| Summerhouse (оригинал) | Беседка (перевод) |
|---|---|
| Down by the dock | В доке |
| Hot blood in the sun | Горячая кровь на солнце |
| The body lays up against the reeds | Тело лежит против тростника |
| The locals said the man had it coming | Местные жители сказали, что мужчина пришел |
| And it’s time someone put him six feet in the ground | И пришло время, чтобы кто-то положил его на шесть футов в землю |
| Where did she go that night | Куда она пошла той ночью |
| Where did she sleep when the morning came | Где она спала, когда наступило утро |
| To the summerhouse | В беседку |
| To the summerhouse | В беседку |
| Missus showed up | Миссис появилась |
| To ID the body | Чтобы идентифицировать тело |
| Then shed a tear as she hid a smile | Затем пролила слезу, спрятав улыбку |
| The sergeant laughed and smiled in frustration | Сержант засмеялся и разочарованно улыбнулся |
| One life is lost while another one’s found | Одна жизнь потеряна, а другая найдена |
| Where did she go that night | Куда она пошла той ночью |
| Where did she sleep when the morning came | Где она спала, когда наступило утро |
| To the summerhouse | В беседку |
| To the summerhouse | В беседку |
| Where did she go that night | Куда она пошла той ночью |
| Where did she sleep when the morning came | Где она спала, когда наступило утро |
| When the morning came | Когда наступило утро |
| When the morning came | Когда наступило утро |
| To the summerhouse | В беседку |
