| And the morning light was breaking
| И утренний свет ломался
|
| Slowly moving across the bed
| Медленно двигаясь по кровати
|
| He gets up without her waking
| Он встает без ее пробуждения
|
| To the voices in his head
| К голосам в его голове
|
| Through the shadows in the hallway
| Сквозь тени в коридоре
|
| To the room they painted blue
| В комнату они окрашены в синий цвет
|
| And on the inside he is frightened
| И внутри он напуган
|
| At a loss for what to do Until he opens up his eyes
| В недоумении, что делать, пока он не откроет глаза
|
| And the angels all look down
| И ангелы все смотрят вниз
|
| Even closer than this life
| Даже ближе, чем эта жизнь
|
| Closer than your faith
| Ближе, чем ваша вера
|
| Closer than the things that you hold dearly
| Ближе, чем то, что тебе дорого
|
| And in vain
| И напрасно
|
| Closer than this life
| Ближе, чем эта жизнь
|
| Falling through again
| Падение снова
|
| Giving more than anything
| Давать больше, чем что-либо
|
| That you could hope to win
| Что вы можете надеяться на победу
|
| And he knows his life is changing
| И он знает, что его жизнь меняется
|
| It’s never easy letting go For the first time you are mortal
| Никогда не бывает легко отпустить Впервые ты смертен
|
| As the child before you grows
| Как ребенок перед вами растет
|
| And he wonders at the sight
| И он удивляется при виде
|
| Of the joy that he has found
| Радости, которую он нашел
|
| Even closer than this life
| Даже ближе, чем эта жизнь
|
| Closer than your faith
| Ближе, чем ваша вера
|
| Closer than the things that you hold dearly
| Ближе, чем то, что тебе дорого
|
| And in vain
| И напрасно
|
| Closer than this life
| Ближе, чем эта жизнь
|
| Falling through again
| Падение снова
|
| Giving more than anything
| Давать больше, чем что-либо
|
| That you could hope to win
| Что вы можете надеяться на победу
|
| And what would you intend to find?
| И что бы вы хотели найти?
|
| Solitude? | Одиночество? |
| your peace of mind?
| ваше спокойствие?
|
| Holding out for something less
| Держась за что-то меньшее
|
| Than touching the hand of god?
| Чем прикоснуться к руке бога?
|
| Even closer than this life
| Даже ближе, чем эта жизнь
|
| Closer than this faith
| Ближе, чем эта вера
|
| Closer than the things that you hold dearly
| Ближе, чем то, что тебе дорого
|
| And in vain
| И напрасно
|
| Closer than this life
| Ближе, чем эта жизнь
|
| Falling through again
| Падение снова
|
| Giving more than anything
| Давать больше, чем что-либо
|
| That you could hope to win
| Что вы можете надеяться на победу
|
| Closer than this life
| Ближе, чем эта жизнь
|
| Closer finally
| Наконец-то ближе
|
| Living for the only thing
| Жизнь ради единственного
|
| You ever made complete
| Вы когда-либо делали полный
|
| Oh, for the one thing
| О, за одно
|
| That you both did perfectly | Что вы оба сделали отлично |