| One more murder in this town,
| Еще одно убийство в этом городе,
|
| Don’t mean a thing just lock your doors
| Ничего не значит, просто запри двери
|
| And drive around.
| И объехать.
|
| One more murder in this town,
| Еще одно убийство в этом городе,
|
| Don’t worry the rain will
| Не волнуйся, дождь будет
|
| Wash the chalk marks from the ground.
| Смойте следы мела с земли.
|
| Saturday night, shots ring out,
| В субботу вечером раздаются выстрелы,
|
| Add one to the body count.
| Добавьте один к числу убитых.
|
| You come alive to see another’s end.
| Вы оживаете, чтобы увидеть чужой конец.
|
| Plead it to a lesser count,
| Сославшись на меньшее количество,
|
| D.a. | Д.а. |
| says without a doubt,
| говорит без сомнения,
|
| In 3−5 you’re on the streets again.
| Через 3–5 вы снова на улице.
|
| One more murder in this town
| Еще одно убийство в этом городе
|
| Don’t mean a thing
| Ничего не значит
|
| You get accustomed to the sound
| Вы привыкаете к звуку
|
| One more murder in this town
| Еще одно убийство в этом городе
|
| Block off the street and
| Перекрыть улицу и
|
| Wrap the crime scene tape around.
| Оберните место преступления скотчем.
|
| Hosanna! | Осанна! |
| hosanna!
| Осанна!
|
| I can’t feel a thing at all!
| Я вообще ничего не чувствую!
|
| Hosanna! | Осанна! |
| hosanna!
| Осанна!
|
| I can’t feel a thing!
| Я ничего не чувствую!
|
| I can’t feel a thing at all!
| Я вообще ничего не чувствую!
|
| Saturday night you’re going out
| В субботу вечером ты выходишь
|
| Parking lot, a figure come about
| Парковка, фигура появилась
|
| Feel a piece click against your head.
| Почувствуйте, как кусок ударяется о вашу голову.
|
| Pleading to his sympathy,
| Взывая к его сочувствию,
|
| take the car, i got a family
| возьми машину, у меня есть семья
|
| You hear a laugh,
| Ты слышишь смех,
|
| it don’t mean shit to me. | это ни хрена для меня не значит. |