| Love
| Люблю
|
| I get so lost sometimes
| иногда я так теряюсь
|
| Days pass
| Дни проходят
|
| And this emptiness fills my heart
| И эта пустота наполняет мое сердце
|
| When I want to run away
| Когда я хочу убежать
|
| I drive off in my car
| Я уезжаю на своей машине
|
| But whichever way I go
| Но куда бы я ни пошел
|
| I come back to the place where you are
| Я возвращаюсь туда, где ты
|
| And all my instincts
| И все мои инстинкты
|
| They return
| Они вернулись
|
| And the grand facade
| И величественный фасад
|
| So soon will work
| Так скоро будет работать
|
| Without a noise
| Без шума
|
| Without my cry
| Без моего крика
|
| I reach out from the inside
| Я протягиваю руку изнутри
|
| In your eyes
| В твоих глазах
|
| Like the heat (in your eyes)
| Как тепло (в твоих глазах)
|
| I am complete (in your eyes)
| Я совершенен (в твоих глазах)
|
| I see the doorway (in your eyes)
| Я вижу дверной проем (в твоих глазах)
|
| To a thousand churches
| В тысячу церквей
|
| Your eyes
| Твои глаза
|
| The resolution (in your eyes)
| Разрешение (в ваших глазах)
|
| Of all the fruitless searches (in your eyes)
| Из всех бесплодных поисков (в твоих глазах)
|
| Oh, I see the light and the heat (in your eyes)
| О, я вижу свет и тепло (в твоих глазах)
|
| Oh, I wanna be that complete (in your eyes)
| О, я хочу быть таким полным (в твоих глазах)
|
| I wanna touch them like the heat I see
| Я хочу прикоснуться к ним, как к теплу, которое я вижу
|
| In your eyes
| В твоих глазах
|
| Love
| Люблю
|
| I don’t like to see so much pain
| Мне не нравится видеть так много боли
|
| So much wasted
| Так много потрачено впустую
|
| And this moment keeps slipping away
| И этот момент продолжает ускользать
|
| And all my instincts
| И все мои инстинкты
|
| They return
| Они вернулись
|
| And the grand facade
| И величественный фасад
|
| So soon will work
| Так скоро будет работать
|
| Without a noise
| Без шума
|
| Without my cry
| Без моего крика
|
| I reach out from the inside
| Я протягиваю руку изнутри
|
| In your eyes
| В твоих глазах
|
| Like the heat (in your eyes)
| Как тепло (в твоих глазах)
|
| I am complete (in your eyes)
| Я совершенен (в твоих глазах)
|
| I see the doorway (in your eyes)
| Я вижу дверной проем (в твоих глазах)
|
| To a thousand churches
| В тысячу церквей
|
| Your eyes
| Твои глаза
|
| The resolution (in your eyes)
| Разрешение (в ваших глазах)
|
| Of all the fruitless searches (in your eyes)
| Из всех бесплодных поисков (в твоих глазах)
|
| Oh, I see the light and the heat (in your eyes)
| О, я вижу свет и тепло (в твоих глазах)
|
| Oh, I wanna be that complete (in your eyes)
| О, я хочу быть таким полным (в твоих глазах)
|
| I wanna touch them like the heat I see
| Я хочу прикоснуться к ним, как к теплу, которое я вижу
|
| In your eyes
| В твоих глазах
|
| (In your eyes)
| (В твоих глазах)
|
| (In your eyes)
| (В твоих глазах)
|
| (In your eyes)
| (В твоих глазах)
|
| (In your eyes)
| (В твоих глазах)
|
| (In your eyes)
| (В твоих глазах)
|
| (In your eyes)
| (В твоих глазах)
|
| (In your eyes)
| (В твоих глазах)
|
| (In your eyes)
| (В твоих глазах)
|
| (In your eyes)
| (В твоих глазах)
|
| When I want to run away (in your eyes)
| Когда я хочу убежать (в твоих глазах)
|
| When I want to run away (in your eyes) | Когда я хочу убежать (в твоих глазах) |