| Miscellaneous
| Разное
|
| Devil Girl
| Девушка-дьявол
|
| (written by kevin griffin)
| (написано Кевином Гриффином)
|
| (transcribed by ferlen david iii)
| (переписано Ферленом Давидом III)
|
| Here’s a story--
| Вот история--
|
| I took a country ride one day
| Однажды я прокатился по стране
|
| When the rivers froze and the sun began to grey
| Когда реки замерзли и солнце начало сереть
|
| It was rainin'
| Шел дождь
|
| I lost control and hit a tree
| Я потерял управление и врезался в дерево
|
| Well when i looked up
| Ну, когда я посмотрел
|
| Saw a house in front of me
| Увидел дом передо мной
|
| Well she let me in
| Ну, она впустила меня
|
| There was magic in her eyes
| В ее глазах было волшебство
|
| I wish i could have seen through her disguise
| Хотел бы я видеть сквозь ее маскировку
|
| And you…
| А вы…
|
| Sharpen your horns
| Заострите свои рога
|
| Light up the night
| Зажги ночь
|
| Twisting your tongue
| Скручивание языка
|
| And it leaves you up in the air
| И это оставляет вас в воздухе
|
| Sharpen your horns
| Заострите свои рога
|
| Light up the night
| Зажги ночь
|
| Twisting your tongue
| Скручивание языка
|
| And it leaves you up in the air
| И это оставляет вас в воздухе
|
| Well she’s wearing
| ну она носит
|
| A green crystal round her neck
| Зеленый кристалл на шее
|
| Yes, it helps her with her concentration
| Да, это помогает ей сконцентрироваться
|
| And she’s chanting
| И она поет
|
| Her words are healing my cracked head
| Ее слова исцеляют мою потрескавшуюся голову
|
| But the meaning defies explanation
| Но смысл не поддается объяснению
|
| And you…
| А вы…
|
| Sharpen your horns
| Заострите свои рога
|
| Light up the night
| Зажги ночь
|
| Twisting your tongue
| Скручивание языка
|
| And it leaves you up in the air
| И это оставляет вас в воздухе
|
| Sharpen your horns
| Заострите свои рога
|
| Light up the night
| Зажги ночь
|
| Twisting your tongue
| Скручивание языка
|
| And it leaves you up in the air
| И это оставляет вас в воздухе
|
| Maid of fire
| Горничная огня
|
| I gave my life to her
| Я отдал ей свою жизнь
|
| Made a pact i had to keep
| Заключил договор, который я должен был соблюдать
|
| I sold my soul to her
| Я продал ей свою душу
|
| Tricked by a devil girl
| Обманутый девушкой-дьяволом
|
| I sold my soul to her
| Я продал ей свою душу
|
| Time is runnin' down
| Время идет вниз
|
| I could be crazy!
| Я могу сойти с ума!
|
| Man, i sold my soul for seven years of fame
| Чувак, я продал душу за семь лет славы
|
| But i’m lookin' back
| Но я оглядываюсь назад
|
| And i’m thinkin' maybe
| И я думаю, может быть
|
| The mark you make
| Знак, который вы делаете
|
| The claim you stake
| Претензия, которую вы ставите
|
| These are the things remembered when you’re gone
| Это то, что вспоминают, когда тебя нет
|
| Sharpen your horns
| Заострите свои рога
|
| Light up the night
| Зажги ночь
|
| Twisting your tongue
| Скручивание языка
|
| And it leaves you up in the air | И это оставляет вас в воздухе |