Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Surabaya Johnny , исполнителя - Bette Midler. Песня из альбома Bette Midler, в жанре ПопДата выпуска: 29.06.1975
Лейбл звукозаписи: Atlantic
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Surabaya Johnny , исполнителя - Bette Midler. Песня из альбома Bette Midler, в жанре ПопSurabaya Johnny(оригинал) |
| I was young, I was just sixteen then, |
| when you came up from Burma one day. |
| And you told me to pack up my suitcase, |
| and I did, and you took me away. |
| I said, «Do you work nice and steady, |
| or do you go sailing and roving out to sea?» |
| And you said, «I have a job on the railroad, |
| and baby, how swell it’s all gonna be.» |
| You said a lot, Johnny. |
| It was all lies. |
| You sure had me fooled, right from the start. |
| I hate you when you laugh at me like that. |
| Take that pipe out of your mouth, Johnny. |
| Surabaya Johnny. |
| Is it really the end? |
| Surabaya Johnny. |
| Will the hurt ever mend? |
| Surabaya Johnny. |
| Ooh, I burn at your touch. |
| You got no heart, Johnny, but oh, I love you so much. |
| Oh, at first you were kind and gentle, |
| 'til I packed up and went off with you. |
| And it lasted two weeks until one day |
| you laughed at me and hit me too. |
| You dragged me all over the city, |
| up the river and down to the sea. |
| Now I look at myself in the mirror |
| and some old woman looks back at me. |
| You didn’t want love, Johnny, you wanted money. |
| I gave you all I had. |
| You wanted more. |
| Oh, don’t look at me that way. |
| I’m only trying to talk to you. |
| Wipe that grin off your face, Johnny. |
| Surabaya Johnny. |
| Is it really the end? |
| Surabaya Johnny. |
| Will the pain never mend? |
| Surabaya Johnny. |
| How I burn at your touch. |
| You got no heart, Johnny, but oh, I love you so much. |
| When we met I forgot to ask you |
| why they called you that funny name, |
| but in every hotel on the seacoast |
| I found out, and I loved you all the same. |
| I’m tired. |
| I’m worn out. |
| The sea’s pounding in my ears. |
| And I reach out my arms to hold you. |
| You’re not here and who even cares? |
| You got no heart, Johnny. |
| You’re just no good. |
| You going now? |
| Oh, tell me why. |
| I love you after all, Johnny, like that very first day. |
| Don’t laugh at me no more, Johnny. |
| Surabaya Johnny. |
| Is it really the end? |
| Surabaya Johnny. |
| Will the hurt ever mend? |
| Surabaya Johnny. |
| Oh, I burn at your touch. |
| You got no heart, Johnny, but oh, I love you, |
| I love you, I love you so much. |
Сурабая Джонни(перевод) |
| Я был молод, мне тогда было всего шестнадцать, |
| когда ты однажды приехал из Бирмы. |
| И ты сказал мне собрать чемодан, |
| и я сделал, и вы взяли меня. |
| Я сказал: «Вы работаете хорошо и стабильно, |
| или ты плывешь и бродишь по морю?» |
| И ты сказал: «У меня есть работа на железной дороге, |
| и, детка, как здорово все это будет». |
| Ты много сказал, Джонни. |
| Все это было ложью. |
| Ты точно одурачил меня с самого начала. |
| Я ненавижу тебя, когда ты так смеешься надо мной. |
| Вынь трубку изо рта, Джонни. |
| Сурабая Джонни. |
| Это действительно конец? |
| Сурабая Джонни. |
| Заживет ли когда-нибудь боль? |
| Сурабая Джонни. |
| О, я горю от твоего прикосновения. |
| У тебя нет сердца, Джонни, но о, я так тебя люблю. |
| О, сначала ты был добр и нежен, |
| пока я не собрался и не ушел с тобой. |
| И это длилось две недели до одного дня |
| ты смеялся надо мной и ударил меня тоже. |
| Ты таскал меня по всему городу, |
| вверх по реке и вниз к морю. |
| Теперь я смотрю на себя в зеркало |
| и какая-то старуха оглядывается на меня. |
| Ты не хотел любви, Джонни, ты хотел денег. |
| Я отдал тебе все, что у меня было. |
| Вы хотели большего. |
| О, не смотри на меня так. |
| Я только пытаюсь поговорить с тобой. |
| Сотри эту ухмылку со своего лица, Джонни. |
| Сурабая Джонни. |
| Это действительно конец? |
| Сурабая Джонни. |
| Неужели боль никогда не пройдет? |
| Сурабая Джонни. |
| Как я горю от твоего прикосновения. |
| У тебя нет сердца, Джонни, но о, я так тебя люблю. |
| Когда мы встретились, я забыл спросить тебя |
| почему они назвали тебя таким смешным именем, |
| но в каждом отеле на берегу моря |
| Я узнал, и я любил тебя все равно. |
| Я устал. |
| Я устал. |
| Море стучит в моих ушах. |
| И я протягиваю руки, чтобы обнять тебя. |
| Тебя здесь нет, и кого это вообще волнует? |
| У тебя нет сердца, Джонни. |
| Ты просто плохой. |
| Вы идете сейчас? |
| О, скажи мне, почему. |
| В конце концов, я люблю тебя, Джонни, как в тот самый первый день. |
| Не смейся больше надо мной, Джонни. |
| Сурабая Джонни. |
| Это действительно конец? |
| Сурабая Джонни. |
| Заживет ли когда-нибудь боль? |
| Сурабая Джонни. |
| О, я горю от твоего прикосновения. |
| У тебя нет сердца, Джонни, но о, я люблю тебя, |
| Я люблю тебя, я так тебя люблю. |
| Название | Год |
|---|---|
| Bei Mir Bist Du Schon | 2014 |
| Mr. Sandman | 2014 |
| Billy-A-Dick | 2008 |
| The Rose | 2008 |
| Boogie Woogie Bugle Boy | 2005 |
| When a Man Loves a Woman | 2005 |
| Wind Beneath My Wings | 2019 |
| From a Distance | 2005 |
| Tell Him | 2014 |
| Love TKO | 2000 |
| I Never Talk to Strangers ft. Tom Waits | 1993 |
| Be My Baby | 2014 |
| Beast of Burden | 2005 |
| God Help The Outcasts | 1996 |
| It's Gonna Take A Miracle ft. Bette Midler | 1995 |
| Only in Miami | 2005 |
| Teach Me Tonight | 2014 |
| One Fine Day | 2014 |
| Too Many Fish in the Sea | 2014 |
| Baby It's You | 2014 |