Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Surabaya Johnny, исполнителя - Bette Midler. Песня из альбома Bette Midler, в жанре Поп
Дата выпуска: 29.06.1975
Лейбл звукозаписи: Atlantic
Язык песни: Английский
Surabaya Johnny(оригинал) |
I was young, I was just sixteen then, |
when you came up from Burma one day. |
And you told me to pack up my suitcase, |
and I did, and you took me away. |
I said, «Do you work nice and steady, |
or do you go sailing and roving out to sea?» |
And you said, «I have a job on the railroad, |
and baby, how swell it’s all gonna be.» |
You said a lot, Johnny. |
It was all lies. |
You sure had me fooled, right from the start. |
I hate you when you laugh at me like that. |
Take that pipe out of your mouth, Johnny. |
Surabaya Johnny. |
Is it really the end? |
Surabaya Johnny. |
Will the hurt ever mend? |
Surabaya Johnny. |
Ooh, I burn at your touch. |
You got no heart, Johnny, but oh, I love you so much. |
Oh, at first you were kind and gentle, |
'til I packed up and went off with you. |
And it lasted two weeks until one day |
you laughed at me and hit me too. |
You dragged me all over the city, |
up the river and down to the sea. |
Now I look at myself in the mirror |
and some old woman looks back at me. |
You didn’t want love, Johnny, you wanted money. |
I gave you all I had. |
You wanted more. |
Oh, don’t look at me that way. |
I’m only trying to talk to you. |
Wipe that grin off your face, Johnny. |
Surabaya Johnny. |
Is it really the end? |
Surabaya Johnny. |
Will the pain never mend? |
Surabaya Johnny. |
How I burn at your touch. |
You got no heart, Johnny, but oh, I love you so much. |
When we met I forgot to ask you |
why they called you that funny name, |
but in every hotel on the seacoast |
I found out, and I loved you all the same. |
I’m tired. |
I’m worn out. |
The sea’s pounding in my ears. |
And I reach out my arms to hold you. |
You’re not here and who even cares? |
You got no heart, Johnny. |
You’re just no good. |
You going now? |
Oh, tell me why. |
I love you after all, Johnny, like that very first day. |
Don’t laugh at me no more, Johnny. |
Surabaya Johnny. |
Is it really the end? |
Surabaya Johnny. |
Will the hurt ever mend? |
Surabaya Johnny. |
Oh, I burn at your touch. |
You got no heart, Johnny, but oh, I love you, |
I love you, I love you so much. |
Сурабая Джонни(перевод) |
Я был молод, мне тогда было всего шестнадцать, |
когда ты однажды приехал из Бирмы. |
И ты сказал мне собрать чемодан, |
и я сделал, и вы взяли меня. |
Я сказал: «Вы работаете хорошо и стабильно, |
или ты плывешь и бродишь по морю?» |
И ты сказал: «У меня есть работа на железной дороге, |
и, детка, как здорово все это будет». |
Ты много сказал, Джонни. |
Все это было ложью. |
Ты точно одурачил меня с самого начала. |
Я ненавижу тебя, когда ты так смеешься надо мной. |
Вынь трубку изо рта, Джонни. |
Сурабая Джонни. |
Это действительно конец? |
Сурабая Джонни. |
Заживет ли когда-нибудь боль? |
Сурабая Джонни. |
О, я горю от твоего прикосновения. |
У тебя нет сердца, Джонни, но о, я так тебя люблю. |
О, сначала ты был добр и нежен, |
пока я не собрался и не ушел с тобой. |
И это длилось две недели до одного дня |
ты смеялся надо мной и ударил меня тоже. |
Ты таскал меня по всему городу, |
вверх по реке и вниз к морю. |
Теперь я смотрю на себя в зеркало |
и какая-то старуха оглядывается на меня. |
Ты не хотел любви, Джонни, ты хотел денег. |
Я отдал тебе все, что у меня было. |
Вы хотели большего. |
О, не смотри на меня так. |
Я только пытаюсь поговорить с тобой. |
Сотри эту ухмылку со своего лица, Джонни. |
Сурабая Джонни. |
Это действительно конец? |
Сурабая Джонни. |
Неужели боль никогда не пройдет? |
Сурабая Джонни. |
Как я горю от твоего прикосновения. |
У тебя нет сердца, Джонни, но о, я так тебя люблю. |
Когда мы встретились, я забыл спросить тебя |
почему они назвали тебя таким смешным именем, |
но в каждом отеле на берегу моря |
Я узнал, и я любил тебя все равно. |
Я устал. |
Я устал. |
Море стучит в моих ушах. |
И я протягиваю руки, чтобы обнять тебя. |
Тебя здесь нет, и кого это вообще волнует? |
У тебя нет сердца, Джонни. |
Ты просто плохой. |
Вы идете сейчас? |
О, скажи мне, почему. |
В конце концов, я люблю тебя, Джонни, как в тот самый первый день. |
Не смейся больше надо мной, Джонни. |
Сурабая Джонни. |
Это действительно конец? |
Сурабая Джонни. |
Заживет ли когда-нибудь боль? |
Сурабая Джонни. |
О, я горю от твоего прикосновения. |
У тебя нет сердца, Джонни, но о, я люблю тебя, |
Я люблю тебя, я так тебя люблю. |