| Dear, I thought I’d drop a line.
| Дорогой, я думал, что могу черкнуть строчку.
|
| The weather’s cool. | Погода классная. |
| The folks are fine.
| Люди в порядке.
|
| I’m in bed each night at nine.
| Я ложусь спать каждую ночь в девять.
|
| P. S. I love you.
| PS я тебя люблю.
|
| Yesterday we had some rain,
| Вчера у нас был дождь,
|
| but all in all I can’t complain.
| но в целом я не могу жаловаться.
|
| Was it dusty on the train?
| В поезде было пыльно?
|
| P. S. I love you.
| PS я тебя люблю.
|
| Write to the Browns just as soon as you’re able.
| Напишите Браунам, как только сможете.
|
| They came around to call.
| Они подошли, чтобы позвонить.
|
| I burned a hole in the dining room table.
| Я прожег дыру в обеденном столе.
|
| And let me see, I guess that’s all.
| И дайте мне посмотреть, я думаю, это все.
|
| Nothin' else for me to say,
| Мне больше нечего сказать,
|
| and so I’ll close. | а так закрываю. |
| Oh, by the way,
| О, и кстати,
|
| everybody’s thinkin' of you.
| все думают о тебе.
|
| P. S. I love you.
| PS я тебя люблю.
|
| I do my best to obey all your wishes.
| Я делаю все возможное, чтобы выполнить все ваши пожелания.
|
| I put a sign up. | Я подписался. |
| Think
| Считать
|
| now I got to buy us a new set of dishes,
| теперь я должен купить нам новый набор посуды,
|
| or wash the ones that have piled in the sink.
| или постирайте те, что накопились в раковине.
|
| Nothing else to tell you, dear.
| Больше нечего тебе сказать, дорогая.
|
| Except, each day feels like a year.
| За исключением того, что каждый день кажется годом.
|
| Every night I’m dreamin' of you.
| Каждую ночь я мечтаю о тебе.
|
| P. S. I love you.
| PS я тебя люблю.
|
| P. S. I love you. | PS я тебя люблю. |