| Maybe you and i see life with two different visions,
| Может быть, мы с тобой видим жизнь двумя разными взглядами,
|
| And neither one of us is wrong or right.
| И никто из нас не прав и не прав.
|
| And maybe we’re too serious and don’t wanna listen.
| А может быть, мы слишком серьезны и не хотим слушать.
|
| I just wanna make you laugh tonight.
| Я просто хочу рассмешить тебя сегодня вечером.
|
| We’re like day and night, night and day.
| Мы как день и ночь, ночь и день.
|
| We are both so different in so many ways.
| Мы оба такие разные во многих отношениях.
|
| We’re like night and day, day and night,
| Мы как ночь и день, день и ночь,
|
| And we go together just like black and white.
| И мы идем вместе, как черное и белое.
|
| Seems you’re always out one door when i’m in the other.
| Кажется, ты всегда в одной двери, когда я в другой.
|
| It’s so hard to find some quiet time.
| Очень трудно найти спокойное время.
|
| (so hard to find the time)
| (так трудно найти время)
|
| Wish that we could spend our lives alone with each other,
| Желаю, чтобы мы могли провести свою жизнь наедине друг с другом,
|
| And never think about the world outside.
| И никогда не думай о внешнем мире.
|
| We’re like day and night, night and day.
| Мы как день и ночь, ночь и день.
|
| We are oh, so different in so many ways.
| Мы такие разные во многих отношениях.
|
| We’re like night and day, day and night.
| Мы как ночь и день, день и ночь.
|
| Still we know it’s gonna be all right.
| Тем не менее мы знаем, что все будет хорошо.
|
| And if we never really get the picture right,
| И если мы никогда не получим правильную картину,
|
| How many of us ever really win the fight?
| Сколько из нас когда-либо действительно выигрывали бой?
|
| I never want to loose your love,
| Я никогда не хочу терять твою любовь,
|
| Or let the distance get the best of us,
| Или пусть расстояние возьмет верх над нами,
|
| 'cause time is moving fast enough!
| потому что время движется достаточно быстро!
|
| Maybe we don’t always share a common opinion.
| Может быть, мы не всегда разделяем общее мнение.
|
| It’s true that you and i don’t think alike.
| Это правда, что мы с тобой не думаем одинаково.
|
| But when i look into you eyes and all is forgiven,
| Но когда я смотрю в твои глаза и все прощается,
|
| (all is forgiven)
| (все прощено)
|
| All i wanna do is hold you tight.
| Все, что я хочу сделать, это крепко обнять тебя.
|
| We’re like day and night, night and day.
| Мы как день и ночь, ночь и день.
|
| We are both so different in so many ways.
| Мы оба такие разные во многих отношениях.
|
| We’re like night and day, day and night.
| Мы как ночь и день, день и ночь.
|
| Still we know it’s gonna be all right.
| Тем не менее мы знаем, что все будет хорошо.
|
| We’re like night and day, day and night.
| Мы как ночь и день, день и ночь.
|
| We go together just like black and white.
| Мы идем вместе, как черное и белое.
|
| We’re like, we’re like, we’re like, we’re like
| Мы такие, мы такие, мы такие, мы такие
|
| Day and night, night and day,
| День и ночь, ночь и день,
|
| Day and night, night and day.
| День и ночь, ночь и день.
|
| We’re like, we’re like, we’re like
| Мы такие, мы такие, мы такие
|
| Day and night, night and day.
| День и ночь, ночь и день.
|
| Like black and white. | Как черно-белое. |