| Have an eggroll, Mr. Goldstone.
| Съешьте яичный рулет, мистер Голдстоун.
|
| Have a napkin, have a chopstick, have a chair.
| Возьмите салфетку, палочку для еды, стул.
|
| Have a spare rib, Mr. Goldstone.
| Возьмите запасное ребро, мистер Голдстоун.
|
| Any spare that I can spare I’ll be glad to share!
| Я буду рад поделиться любой запчастью, которую я могу выделить!
|
| Have a dish, have a fork, have a fish, have a pork.
| Ешь тарелку, ешь вилку, ешь рыбу, ешь свинину.
|
| Put your feet up. | Поднимите ноги. |
| Feel at home.
| Чувствуй себя как дома.
|
| Have a smoke, have a Coke.
| Покури, выпей колы.
|
| Would you like to hear a joke?
| Хочешь услышать анекдот?
|
| I’ll have June recite a poem!
| Я попрошу Джун прочитать стихотворение!
|
| Have a leechie, Mr. Goldstone.
| Выпейте пиявку, мистер Голдстоун.
|
| Tell me any little thing that I can do.
| Расскажите мне о любой мелочи, которую я могу сделать.
|
| Ginger peachy, Mr. Goldstone.
| Имбирно-персиковый, мистер Голдстоун.
|
| Have a kumquat, have two!
| Кумкват, два!
|
| Everybody give a cheer.
| Всем привет.
|
| Santa Claus is sitting here.
| Здесь сидит Санта-Клаус.
|
| Mr. Goldstone I love you!
| Мистер Голдстоун, я люблю вас!
|
| Have a Goldstone, Mr. Eggroll.
| Выпейте Голдстоун, мистер Эггролл.
|
| Tell me any little thing that I can do.
| Расскажите мне о любой мелочи, которую я могу сделать.
|
| Have some fried rice, Mr. Soy Sauce.
| Выпейте жареного риса, мистер соевый соус.
|
| Have a cookie, have a few!
| Выпейте печенье, выпейте несколько!
|
| What’s the matter, Mr. G?
| В чем дело, мистер Джи?
|
| Have another pot of tea.
| Выпейте еще чашку чая.
|
| Mr. Goldstone I love you!
| Мистер Голдстоун, я люблю вас!
|
| There are good stones and bad stones
| Есть хорошие камни и плохие камни
|
| and curbstones and gladstones
| и тумбы и гладстоны
|
| and touchstones and such stones as them.
| пробные камни и подобные им камни.
|
| There are big stones and small stones
| Есть большие камни и маленькие камни
|
| and grind stones and gall stones,
| и измельчать камни и желчные камни,
|
| but Goldstone is a gem!
| но Голдстоун - драгоценный камень!
|
| There are milestones, there are mill stones.
| Есть вехи, есть жернова.
|
| There’s a cherry, there’s a yellow, there’s a blue.
| Есть вишневый, есть желтый, есть синий.
|
| But we don’t want any old stone,
| Но нам не нужен старый камень,
|
| only Goldstone will do!
| только Голдстоун подойдет!
|
| Moon stones, sun stones.
| Лунные камни, солнечные камни.
|
| We all scream for one stone.
| Мы все кричим о одном камне.
|
| Mr. Goldstone we love you!
| Мистер Голдстоун, мы любим вас!
|
| Goldstone! | Голдстоун! |