Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Love Me With a Feeling, исполнителя - Bette Midler.
Дата выпуска: 18.02.2008
Язык песни: Английский
Love Me With a Feeling(оригинал) |
«All right! |
She’s gonna sing!» |
«All right, we all turn to page 438. |
Now, you know we all gonna sing along. |
Oh, I do love a revue.» |
Ohhhhhh! |
You know, women don’t like this woman, |
'cause I always speak my mind. |
But the men ain’t crazy about me, |
'cause I love to take my time. |
If you’re gonna love this woman, |
gotta love me with a thrill, |
'cause, baby, if you don’t, |
I gotta find a man who will. |
Love me with a feeling. |
You got to love me with a feelin'. |
You got to love me with a feelin', |
or you don’t love me at all. |
You know, I’m the kind of woman, |
I don’t want no halfway stuff. |
If you’re gonna turn me loose, baby, |
be sure I had enough. |
You know, the cops once took me in, |
but I did not need the bail. |
I just shook it for the judge and he, |
he put that cop in jail. |
You got to love me with a feeling. |
You got to love me with a feelin'. |
You got to love me with a feelin', |
or you don’t love me at all. |
«All right, Milledge, this one’s for you.» |
There was one cat who could not make it, |
and Milledge was his name. |
The only cat I ever knew |
who left before he came. |
There he’s a-standing, |
drinkin' pop from a paper cup. |
But when it’s time for gettin' down, |
Milledge can not get it up! |
You gotta love me with a feelin'. |
Yeah, love, love me with a feelin'. |
You got to love me with a feelin', |
or you can’t love me at all. |
Люби Меня с чувством(перевод) |
"Хорошо! |
Она будет петь!» |
«Хорошо, мы все переходим к странице 438. |
Теперь вы знаете, что мы все будем подпевать. |
О, я люблю ревю. |
Ооооо! |
Знаешь, женщины не любят эту женщину, |
потому что я всегда высказываю свое мнение. |
Но мужчины не без ума от меня, |
потому что я люблю не торопиться. |
Если ты полюбишь эту женщину, |
должен любить меня с трепетом, |
потому что, детка, если ты этого не сделаешь, |
Я должен найти человека, который это сделает. |
Люби меня чувством. |
Ты должен любить меня с чувством. |
Ты должен любить меня с чувством, |
или ты меня совсем не любишь. |
Вы знаете, я такая женщина, |
Я не хочу ничего наполовину. |
Если ты собираешься отпустить меня, детка, |
быть уверенным, что у меня было достаточно. |
Знаешь, однажды меня взяли менты, |
но я не нуждался в залоге. |
Я просто встряхнул его для судьи, и он, |
он посадил этого полицейского в тюрьму. |
Ты должен любить меня с чувством. |
Ты должен любить меня с чувством. |
Ты должен любить меня с чувством, |
или ты меня совсем не любишь. |
«Хорошо, Милледж, это для тебя». |
Был один кот, который не смог этого сделать, |
и Милледж было его имя. |
Единственный кот, которого я когда-либо знал |
который ушел до того, как пришел. |
Вот он стоит, |
пью шипучку из бумажного стаканчика. |
Но когда пришло время спускаться, |
Милледж не может встать! |
Ты должен любить меня с чувством. |
Да, любовь, люби меня с чувством. |
Ты должен любить меня с чувством, |
или ты не можешь любить меня вообще. |