| Let Me Entertain You (оригинал) | Позволь Мне Развлечь Тебя (перевод) |
|---|---|
| Baby June | Малышка Джун |
| Make me entertain you | Заставь меня развлекать тебя |
| Make me see you smile | Заставь меня видеть твою улыбку |
| I will do some kicks | Я сделаю несколько ударов |
| Oh! | Ой! |
| Louise | Луиза |
| I will do some tricks | Я сделаю несколько трюков |
| Momma Rose | Мама Роуз |
| Sing out, Louise! | Пой, Луиза! |
| June | Июнь |
| I’ll tell you a story… | Я расскажу вам историю… |
| Louise | Луиза |
| I’ll dance when she’s done | Я буду танцевать, когда она закончит |
| Uncle Jocko | дядя Джоко |
| Who said that? | Кто это сказал? |
| Who’s out there, George? | Кто там, Джордж? |
| George | Джордж |
| I don’t know, I got all the mothers out of here! | Не знаю, я всех матерей отсюда вытащил! |
| Just like you told me! | Так же, как ты сказал мне! |
| June and Louise | Джун и Луиза |
| Are you ready to smile? | Готовы улыбаться? |
| Rose | Роза |
| You’re behind, Louise | Ты позади, Луиза |
| Get upon it! | Получить на это! |
| June and Louise | Джун и Луиза |
| Well, I’ll try that through | Хорошо, я попробую это через |
| Entertaining you | Развлекая вас |
| Uncle Jocko | дядя Джоко |
| Who’s that? | Это кто? |
| Rose | Роза |
| Sing out, Louise! | Пой, Луиза! |
| Louise and June | Луиза и Джун |
| You’ll love our lullaby | Вам понравится наша колыбельная |
| Uncle Jocko | дядя Джоко |
| Get that mother out of here! | Уберите отсюда эту мать! |
| George | Джордж |
| Lady… | Леди… |
