Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Intermission: You're Moving out Today, исполнителя - Bette Midler. Песня из альбома Live at Last, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.07.2005
Лейбл звукозаписи: Atlantic, Warner Strategic Marketing
Язык песни: Английский
Intermission: You're Moving out Today(оригинал) |
I stayed out late one night and you moved in. |
I didn’t mind 'cause of the state you were in. |
May I remind you that it’s been a year since then? |
Today the landlady, she said to me, |
«Your loony friend just made a pass at me.» |
Perhaps you might enjoy a cottage by the sea. |
So pack your toys away, |
your pretty boys away, |
your forty-fives away, |
your alibis away, |
your silly lies away, |
your old tie-dyes away, |
your one more tries away. |
You’re moving out today. |
You nasty habits ain’t confined to bed. |
The grocer told me what you do with bread. |
Why don’t you take up with the |
baker’s wife instead of me? |
Pack up your rubber duck. |
I’d like to wish you luck. |
Your funny cigarettes, your sixty-one cassettes, |
pack all your clothes away, |
your rubber hose away, |
your old day glows away. |
You’re movin' out today. |
«I hate to do it» |
«You gotta» |
«I hate to do it» |
«You gotta» |
«I hate to do it» |
«You gotta» |
«I hate to do it» |
«You gotta» |
«I hate to do it» |
«You gotta» |
Pack up you dirty looks, |
your songs that have no hooks, |
your stacks of Modern Screen, |
your portrait of the queen, |
your mangy cat away, |
your baby fat away. |
You’re headed that a-way. |
You’re moving out today. |
Pack up your forck and spoon, |
but leave my Lorna Doones; |
Your map of Mozambique; |
Your waterbed that leaks. |
la la la la la la la la la. |
la la la la la la la la. |
.. |
«The reason I’m singing la la is because I’m so happy you’re going. |
Gosh, you’ve made me miserable. |
I don’t think I’ve ever been so unhappy as I’ve been this last year with you. |
You are really a dirty, dirty guy. |
Did anybody ever tell you that? |
Oh, uh, by the way, would you, uh, take off that coat you’re wearing? |
That’s my coat you’re wearing. |
Ah, yes. |
Thank you, oh. |
Goodbye! |
Parting is such sweet sorrow. |
. |
.» |
Антракт: Вы Уезжаете Сегодня(перевод) |
Однажды я задержался допоздна, и ты въехал. |
Я не возражал из-за того состояния, в котором ты был. |
Могу я напомнить вам, что с тех пор прошел год? |
Сегодня хозяйка, она сказала мне, |
«Твой сумасшедший друг только что напал на меня». |
Возможно, вам понравится коттедж у моря. |
Так что упакуйте свои игрушки, |
ваши красивые мальчики прочь, |
ваши сорок пять далеко, |
ваше алиби далеко, |
твоя глупая ложь, |
твой старый галстук исчезает, |
ваш еще один пытается прочь. |
Вы выезжаете сегодня. |
Ваши неприятные привычки не ограничиваются постелью. |
Бакалейщик рассказал мне, что вы делаете с хлебом. |
Почему бы тебе не заняться |
жена пекаря вместо меня? |
Собирай свою резиновую утку. |
Я хочу пожелать вам удачи. |
Твои забавные сигареты, твои шестьдесят одна кассета, |
упакуйте всю свою одежду, |
твой резиновый шланг прочь, |
твой старый день светится. |
Ты уезжаешь сегодня. |
«Я ненавижу это делать» |
"Ты должен" |
«Я ненавижу это делать» |
"Ты должен" |
«Я ненавижу это делать» |
"Ты должен" |
«Я ненавижу это делать» |
"Ты должен" |
«Я ненавижу это делать» |
"Ты должен" |
Собери свои грязные взгляды, |
твои песни без зацепок, |
ваши стопки Modern Screen, |
твой портрет королевы, |
твой паршивый кот прочь, |
ваш ребенок жир прочь. |
Вы направляетесь в ту сторону. |
Вы выезжаете сегодня. |
Собирай вилку и ложку, |
но оставь мою Лорну Дунс; |
Ваша карта Мозамбика; |
Ваша водяная кровать, которая протекает. |
ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла. |
ла ла ла ла ла ла ла ла. |
.. |
«Причина, по которой я пою ла-ла, в том, что я так рада, что ты уходишь. |
Боже, ты сделал меня несчастным. |
Я не думаю, что когда-либо был так несчастен, как в прошлом году с тобой. |
Ты действительно грязный, грязный парень. |
Кто-нибудь когда-нибудь говорил вам это? |
О, кстати, не могли бы вы снять это пальто, которое на вас надето? |
Это мое пальто, которое ты носишь. |
О да. |
Спасибо, о. |
Прощай! |
Сладка горечь расставания. |
. |
.» |