| I’m always a flop at a top-notch affair
| Я всегда проваливаюсь в первоклассном деле
|
| But I’ve still got my health, so what do I care?
| Но у меня все еще есть здоровье, так что мне какое дело?
|
| My best ring, alas, is a glass solitaire
| Мое лучшее кольцо, увы, стеклянный солитер
|
| But I still got my health, so what do I care?
| Но у меня все еще есть здоровье, так что мне какое дело?
|
| By fashion and foppery, I’m never discussed
| По моде и пижонству я никогда не обсуждаю
|
| Attending the opry, my box would be a bust
| Посещение опры, моя коробка была бы бюстом
|
| I never shall have that Park Avenue aire
| У меня никогда не будет этого воздуха на Парк-авеню
|
| But I’m in such health, why should I care?
| Но у меня такое здоровье, какое мне дело?
|
| The hip that I shake doesn’t make people stare
| Бедро, которое я трясу, не заставляет людей смотреть
|
| But I got such health, what do I care?
| Но у меня такое здоровье, какое мне дело?
|
| The sight of my props never stops a thoroughfare
| Вид моего реквизита никогда не останавливает проезд
|
| But I still got my health, so what do I care?
| Но у меня все еще есть здоровье, так что мне какое дело?
|
| Your face is your fortune, so some wise men spoke
| Твое лицо — твоя удача, так говорили некоторые мудрецы
|
| My face is my fortune, that’s why I’m totally broke
| Мое лицо - мое счастье, поэтому я полностью разорен
|
| My ship ain’t come in, but I grin while I bear
| Мой корабль не приходит, но я улыбаюсь, пока терплю
|
| 'cause I got my vitamins:
| потому что я получил свои витамины:
|
| I still have my
| у меня все еще есть
|
| Got no diamonds, got no wealth
| У меня нет бриллиантов, нет богатства
|
| I got no men, but I got my health | У меня нет мужчин, но у меня есть здоровье |