Перевод текста песни Fried Eggs - Bette Midler

Fried Eggs - Bette Midler
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fried Eggs , исполнителя -Bette Midler
Песня из альбома: Live at Last
В жанре:Поп
Дата выпуска:25.07.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Atlantic, Warner Strategic Marketing

Выберите на какой язык перевести:

Fried Eggs (оригинал)Яичница (перевод)
I was walking down 42nd street one day Однажды я шел по 42-й улице
I wasn’t workin'42nd street Я не работал на 42-й улице
I was walkin 42nd street Я шел по 42-й улице
And this amazing thing happened to me И эта удивительная вещь случилась со мной
It was July it was about 89 degrees Это был июль, было около 89 градусов
It was hot, hot for New York Было жарко, жарко для Нью-Йорка
You know and I was walking east and this Вы знаете, я шел на восток, и это
Humungous person was coming west Огромный человек шел на запад
And she had this big blue house dress on peppered И на ней было это большое голубое домашнее платье с перцем.
All over with little white daisies На всем протяжении с маленькими белыми ромашками
She was almost bald but sitting on top of her head Она была почти лысой, но сидела на макушке
Forehead you know on her forehead was this fried egg Вы знаете, что на ее лбу было это жареное яйцо
Which I thought was really unusual Что мне показалось очень необычным
Because in New York City the ladies with the Потому что в Нью-Йорке дамы с
Fried eggs on their heads don’t generally come Яичница им на голову обычно не приходит
Out until September or October you know До сентября или октября вы знаете
Here was this lady this demented lady with a little Вот эта дама, эта сумасшедшая дама с маленьким
Fried egg on her head in the middle of July Яичница на голове в середине июля
God what a sight and ever, ever since I saw that Боже, какое зрелище и всегда, с тех пор, как я увидел это
Lady not one day goes by that I don’t think of Леди, не проходит и дня, чтобы я не думал о
Her and I say to myself Она и я говорю себе
«Oh God, don’t let me wake up tomorrow «О Боже, не дай мне проснуться завтра
And want to put a fried egg on my head.И хочешь положить мне на голову жареное яйцо.
Oh God.» О Боже."
Then I say real fast I say Тогда я говорю очень быстро, я говорю
«Oh God, If by chance I should wind up with a fried «О Боже, если я случайно наткнусь на жареную
Egg on my head»;Яйцо на голове»;
cause sometimes you can’t help those потому что иногда вы не можете помочь тем,
Things you know, you can’t Вещи, которые вы знаете, вы не можете
I say to myself я говорю себе
«Don't let anybody notice.» «Не позволяйте никому заметить».
And then I say real fast after that И затем я говорю очень быстро после этого
«if they do notice that I’m carrying something «если заметят, что я что-то несу
That, that’s not quite right and they want to talk Это не совсем так, и они хотят поговорить
About it, let 'em talk about it but don’t let 'em Об этом, пусть говорят об этом, но не позволяйте им
Talk so I can hear I don’t want to hear it.» Говори так, чтобы я мог слышать, я не хочу это слышать».
Cause the truth about fried eggs, you can call it a fried Потому что правду о яичнице можно назвать жареной
Egg, you can call it anything you like, but everybody Яйцо, вы можете называть это как угодно, но все
Gets one, some people wear 'em on the outside, some Получает один, некоторые люди носят их снаружи, некоторые
People they wear 'em on the insideЛюди, которых они носят внутри
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: