Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Delta Dawn, исполнителя - Bette Midler.
Дата выпуска: 25.07.2005
Язык песни: Английский
Delta Dawn(оригинал) |
She was forty-one, her daddy still called her baby |
And everyone in Brownsville thinks she’s crazy |
'Cause she walks to the station with a suitcase in her hand |
See she’s, she’s looking for a mysterious dark haired man |
In her younger days they called her Delta Dawn |
Prettiest woman you ever laid your eyes upon |
But a man of low degree stood right by her side |
And he promised he would take her for his bride |
Oh, and Delta Dawn, what’s that flower you have on? |
Could it be a faded rose from days gone by? |
Did I hear you say he was meeting you here today, yeah |
To take you to his mansion in the sky? |
Oh, Delta Dawn, what’s that flower you got on? |
Could it be a faded rose from days gone by? |
Did I hear you say he was meeting you here today |
To take you to his mansion in the sky? |
Delta Dawn, what’s that flower you got on, girl? |
Could it be a faded rose from days gone by? |
Did I hear you say he was meeting you here today? |
Gonna take you to his mansion in the sky |
Delta Dawn, what’s that flower you’ve got on? |
Could it be a faded rose from days gone by? |
Did I hear you say he you here today? |
He’s gonna take you to his mansion in the sky |
To take you to his mansion, oh, can’t wait to go in the sky |
He’s gonna take you, gonna take you |
He’s gonna take you to his mansion |
He’s gonna take you, gonna take you |
He’s gonna take you to his mansion |
He’s gonna take you |
He’s gonna take you |
He’s gonna take you |
Take me, take me to his mansion |
He promised me a mansion in the sky |
Take me to the sky |
He’s gonna take you |
He’s gonna take you |
He’s gonna take you |
Take me, take me, take me |
Why won’t you take me to your mansion? |
He promised me a mansion in the sky |
Why don’t you take me to the sky? |
Дельта Рассвет(перевод) |
Ей был сорок один, ее папа все еще называл ее ребенком |
И все в Браунсвилле думают, что она сумасшедшая. |
Потому что она идет на станцию с чемоданом в руке |
Видите ли, она ищет таинственного темноволосого мужчину |
В молодые годы ее называли Дельта Рассвет. |
Самая красивая женщина, на которую вы когда-либо смотрели |
Но рядом с ней стоял человек низкого ранга |
И он пообещал, что возьмет ее за свою невесту |
О, и Delta Dawn, что это за цветок у тебя? |
Может быть, это увядшая роза давно минувших дней? |
Я слышал, ты сказал, что он встречает тебя здесь сегодня, да? |
Отвезти тебя в свой особняк в небе? |
О, Delta Dawn, что это за цветок у тебя? |
Может быть, это увядшая роза давно минувших дней? |
Я слышал, вы сказали, что он встречает вас здесь сегодня? |
Отвезти тебя в свой особняк в небе? |
Delta Dawn, что это за цветок у тебя, девочка? |
Может быть, это увядшая роза давно минувших дней? |
Я слышал, вы сказали, что он встречает вас здесь сегодня? |
Собираюсь отвезти тебя в свой особняк в небе |
Delta Dawn, что это за цветок у тебя? |
Может быть, это увядшая роза давно минувших дней? |
Я слышал, ты сказал, что ты здесь сегодня? |
Он отвезет тебя в свой особняк в небе |
Чтобы отвезти тебя в свой особняк, о, не могу дождаться, чтобы отправиться в небо |
Он возьмет тебя, возьмет тебя |
Он отвезет тебя в свой особняк |
Он возьмет тебя, возьмет тебя |
Он отвезет тебя в свой особняк |
Он собирается взять тебя |
Он собирается взять тебя |
Он собирается взять тебя |
Возьми меня, отведи меня в его особняк |
Он обещал мне особняк в небе |
Возьми меня в небо |
Он собирается взять тебя |
Он собирается взять тебя |
Он собирается взять тебя |
Возьми меня, возьми меня, возьми меня |
Почему ты не отведешь меня в свой особняк? |
Он обещал мне особняк в небе |
Почему бы тебе не взять меня в небо? |