| Daytime Hustler, you’re out of line
| Daytime Hustler, ты не в порядке
|
| Don’t ya try to change my mind!
| Не пытайся изменить мое мнение!
|
| Don’t you try
| не пытайся
|
| You see, I ain’t no fool
| Видишь ли, я не дурак
|
| No, I can tell
| Нет, я могу сказать
|
| Oh, baby, you ain’t my kind!
| О, детка, ты не в моем вкусе!
|
| My kind!
| Мой вид!
|
| I’m in love with a down home man
| Я влюблен в домашнего мужчину
|
| Simple lovin' I can understand
| Простая любовь, которую я могу понять
|
| I’ve been hustled by the best of them
| Меня обманули лучшие из них
|
| And you ain’t nothing but a crazy man
| И ты не что иное, как сумасшедший
|
| Hustler
| Хастлер
|
| Oh, daytime hustler, you better look away
| О, дневной хастлер, тебе лучше отвернуться
|
| Because I won’t play your game no more
| Потому что я больше не буду играть в твою игру
|
| No, no more, no
| Нет, не больше, нет
|
| You spend all of your money
| Вы тратите все свои деньги
|
| On those other women
| О тех других женщинах
|
| Who are blind enough to buy your shame
| Кто достаточно слеп, чтобы купить ваш позор
|
| All your shame, oh, oh, oh
| Весь твой позор, о, о, о
|
| Fancy money doesn’t buy me love!
| Любви за деньги не купишь!
|
| Flashy Cadillacs won’t make me fuck!
| Яркие Кадиллаки не заставят меня трахаться!
|
| I been hustled by the best of them
| Меня подтолкнули лучшие из них
|
| And you ain’t nothing but a crazy man
| И ты не что иное, как сумасшедший
|
| Hustler, hustler
| хастлер, хастлер
|
| Hustler, hustler
| хастлер, хастлер
|
| Ooh, hustler
| Ох, хастлер
|
| Hustler, baby, oh!
| Хастлер, детка, о!
|
| Whoa! | Вау! |
| Daytime Hustler!
| Дневной хулиган!
|
| Ooh, what did you say?
| О, что ты сказал?
|
| I say you’re a jive, jive dude
| Я говорю, что ты джайв, джайв, чувак
|
| Yes, I do. | Да. |
| Yes, I do
| Да
|
| You just don’t, you just don’t
| Вы просто не, вы просто не
|
| Ya just don’t know
| Я просто не знаю
|
| That you are really
| Что ты действительно
|
| You’re really not too cool
| Ты действительно не слишком крут
|
| And I believe your mind is slow
| И я считаю, что ваш ум медленный
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| I’m in love with a down home man
| Я влюблен в домашнего мужчину
|
| Simple lovin' I can understand
| Простая любовь, которую я могу понять
|
| I’ve been hustled by the best of them
| Меня обманули лучшие из них
|
| And you ain’t nothing but a crazy, crazy man
| И ты не что иное, как сумасшедший, сумасшедший
|
| Hustler, hustler, hustler, hustler
| Хустлер, хастлер, хастлер, хастлер
|
| Hustler, hustler, hustler baby
| Hustler, Hustler, Hustler Baby
|
| Oh, hustler. | О, хастлер. |
| Oh, hustler. | О, хастлер. |
| Oh, hustler
| О, хастлер
|
| Hustler baby. | Шустрый малыш. |
| . | . |