| are you a meat eater forsaking the plant?
| вы любите мясо и отказываетесь от растения?
|
| i’m here under covers i’m under your trance
| я здесь под одеялом я в твоем трансе
|
| i saw the flair that shone in your eyes
| я видел чутье, которое сияло в твоих глазах
|
| but i have grown older from hearing your lies
| но я стал старше, услышав твою ложь
|
| an old photograph that you took from a plane
| старая фотография, которую вы сделали из самолета
|
| of the snow covered mountain in my mind remains
| заснеженной горы в моей памяти остается
|
| all snow left that mountain the following spring
| весь снег покинул эту гору следующей весной
|
| like you left for all yonder on wings of angels
| как ты уехала куда-то на крыльях ангелов
|
| east of tennessee always i’ll be
| к востоку от теннесси я всегда буду
|
| only i am here too far
| только я здесь слишком далеко
|
| a feast of misery but i just wash it away
| праздник страданий, но я просто смываю его
|
| only i am here too far
| только я здесь слишком далеко
|
| from you
| от тебя
|
| gone is the widow from the window here
| ушла вдова из окна сюда
|
| she married a martyr and contracts were cleared
| она вышла замуж за мученика, и контракты были расторгнуты
|
| but down in the water she’s washing her kin
| но в воде она моет свою родню
|
| to show what’s forgotten can be thought of again
| чтобы показать, что о забытом можно подумать снова
|
| an old photograph that on my wall still hangs
| старая фотография, которая до сих пор висит у меня на стене
|
| is the one that reminds of a past filled with pain
| это тот, который напоминает о прошлом, наполненном болью
|
| give it to another i want not to see
| отдай другому, которого я не хочу видеть
|
| give it up to my mother because soon i’m leaving
| отдай это моей маме, потому что скоро я уезжаю
|
| east of tennessee always i’ll be
| к востоку от теннесси я всегда буду
|
| only i am here too far
| только я здесь слишком далеко
|
| a feast of misery but i just wash it away
| праздник страданий, но я просто смываю его
|
| only i am here too far
| только я здесь слишком далеко
|
| spent all your life halfway outside
| провел всю свою жизнь на полпути снаружи
|
| cursing the curtains that caused you to hide
| проклиная шторы, которые заставили вас спрятаться
|
| who would’ve known i could’ve grown?
| кто бы знал, что я мог вырасти?
|
| so i can finally say «i'm absolved»
| так что я, наконец, могу сказать «я освобожден»
|
| of you | из вас |