| It’s the warmest days we’ve had I think. | Я думаю, это самые теплые дни, которые у нас были. |
| Oh, Bert. | О, Берт. |
| Hey, Bert.
| Эй, Берт.
|
| If you don’t mind if I turn on my
| Если вы не возражаете, если я включу свой
|
| electric fan to cool off, Do you? | электрический вентилятор, чтобы охладиться, а вы? |
| Bert?
| Берт?
|
| Bert: Uh, Ernie. | Берт: Э-э, Эрни. |
| I’m busy here.
| Я занят здесь.
|
| Ernie: Oh Bert’s busy. | Эрни: О, Берт занят. |
| He’s writing a letter, I won’t bother Bert.
| Он пишет письмо, я не буду беспокоить Берта.
|
| (Louder) I won’t bother you, Bert! | (Громче) Я не буду беспокоить тебя, Берт! |
| It’s okay! | Все в порядке! |
| (Bert looks up, sighs,
| (Берт поднимает взгляд, вздыхает,
|
| and continues writing) I’ll just get the electric fan and turn on
| и продолжает писать) Я просто возьму электровентилятор и включу
|
| some cool air. | немного прохладного воздуха. |
| (Gets the fan and turns it on) Oh, there,
| (Берет вентилятор и включает его) О, там,
|
| that’s better. | Так-то лучше. |
| (Pause) If some cool air feels good,
| (Пауза) Если немного прохладного воздуха приятно,
|
| If I turn on the fan more, it would feel cooler I bet.
| Если я больше включу вентилятор, держу пари, будет прохладнее.
|
| (Turns it on higher;
| (Включает повыше;
|
| it’s starting to get really breezy now!) Oh,
| сейчас становится очень ветрено!) О,
|
| the more air this fan blows, the cooler I feel.
| чем больше воздуха дует этот вентилятор, тем прохладнее я себя чувствую.
|
| Bert: Hey, Ernie. | Берт: Привет, Эрни. |
| I’m trying to write some letters. | Я пытаюсь написать несколько писем. |
| Huh?
| Хм?
|
| Ernie: I think if I turned this fan on all the way,
| Эрни: Думаю, если бы я включил этот вентилятор до конца,
|
| it’ll get really cool! | получится очень круто! |
| (Does so,
| (Так ли это,
|
| and papers start blowing around everywhere.) Oh, wow!
| и бумажки начинают летать повсюду.) Ого!
|
| That’s some best cool air I’ve ever
| Это лучший прохладный воздух, который я когда-либо
|
| felt! | чувствовала! |
| Woah! | Вау! |
| Dosen’t that feel good!
| Разве это не хорошо!
|
| Bert: Ernie! | Берт: Эрни! |
| The fan! | Вентилятор! |
| Turn it off!
| Выключи это!
|
| Ernie: What, Bert?
| Эрни: Что, Берт?
|
| Bert: Turn the fan off!
| Берт: Выключи вентилятор!
|
| Ernie: I can’t hear you, Bert!
| Эрни: Я тебя не слышу, Берт!
|
| Bert: I said, TURN THE FAN OFF!
| Берт: Я сказал, ВЫКЛЮЧИТЕ ВЕНТИЛЯТОР!
|
| Ernie: TURN THE FAN OFF?
| Эрни: ВЫКЛЮЧИТЬ ВЕНТИЛЯТОР?
|
| Bert: TURN THE FAN OFF!
| Берт: ВЫКЛЮЧИТЕ ВЕНТИЛЯТОР!
|
| Ernie: Oh, okay. | Эрни: О, хорошо. |
| (Turns it off) There we go. | (Выключает) Вот так. |
| Woah!
| Вау!
|
| Didn’t that feel good, Bert! | Разве это не было приятно, Берт! |
| Huh? | Хм? |
| What’s the matter, Bert?
| В чем дело, Берт?
|
| Bert: Ernie…
| Берт: Эрни…
|
| Ernie: Yes, Bert?
| Эрни: Да, Берт?
|
| Bert: Right here…
| Берт: Вот здесь…
|
| Ernie: Yes, Bert?
| Эрни: Да, Берт?
|
| Bert: Ernie…
| Берт: Эрни…
|
| Ernie: Mmm hmm?
| Эрни: Ммм хм?
|
| Bert: WHY ARE YOU DOING THIS? | Берт: ЗАЧЕМ ТЫ ЭТО ДЕЛАЕШЬ? |
| I AM SITTING HERE QUIETLY,
| Я СИЖУ ЗДЕСЬ ТИХО,
|
| TRYING TO WRITE A LETTER,
| ПЫТАЕТСЯ НАПИСАТЬ ПИСЬМО,
|
| AND ALL YOU DO IS BOTHER ME WITH THAT
| И ВСЕ, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ, ЭТО МЕНЯ ЭТИМ БЕСПОКОИТ
|
| FAN! | ПОКЛОННИК! |
| I AM SO HOT AND BOTHERED RIGHT NOW!
| МНЕ СЕЙЧАС ТАК ГОРЯЧО И ОБЕСПОКОЕННО!
|
| Ernie: What? | Эрни: Что? |
| Bert? | Берт? |
| Wait, wait wait!
| Подожди, подожди!
|
| Wait, Bert! | Подожди, Берт! |
| You’re hot and bothered?
| Тебе жарко и надоело?
|
| Bert: YES, I’M HOT AND BOTHERED!
| Берт: ДА, МНЕ ГОРЯЧО И НАДОЕЛО!
|
| Ernie: Oh, I have just what you need
| Эрни: О, у меня есть как раз то, что тебе нужно.
|
| for someone who’s hot and bothered, Bert.
| для того, кто горяч и обеспокоен, Берт.
|
| Bert: Oh, what?
| Берт: О, что?
|
| Ernie: Cool air, Bert! | Эрни: Прохладный воздух, Берт! |
| There we go, Bert! | Ну вот, Берт! |
| There!
| Там!
|
| Didn’t that feel better, Bert! | Разве от этого не стало лучше, Берт! |
| Oh wow!
| Ух ты!
|
| (Turns the fan on all the way.
| (Включает вентилятор полностью.
|
| Papers blow around, and Bert starts yelling.)
| Бумаги развеваются, и Берт начинает кричать.)
|
| (Fade out) | (Исчезать) |