| When you got dumb cake up in the gun safe
| Когда у тебя есть тупой торт в оружейном сейфе
|
| They be waitin' for you in the bushes with the duct tape
| Они ждут тебя в кустах с клейкой лентой
|
| Up and down the interstate, yeah, we really touch weight
| Вверх и вниз по межштатной автомагистрали, да, мы действительно касаемся веса
|
| It’s October, I’m about to flood another state
| Октябрь, я собираюсь затопить другой штат
|
| He went down in Arizona, don’t get me involved
| Он упал в Аризоне, не впутывай меня
|
| An empty box and a call means they comin' for all
| Пустая коробка и звонок означают, что они приходят для всех
|
| I had 6 burner phones, I got rid of 'em all
| У меня было 6 одноразовых телефонов, я избавился от них всех
|
| We get hit and sit down, we don’t talk to the law
| Нас бьют, и мы садимся, мы не разговариваем с законом
|
| Yeah they think I’m trippin', they listenin'
| Да, они думают, что я спотыкаюсь, они слушают
|
| They know our every move, yeah they want us all in prison
| Они знают каждый наш шаг, да, они хотят, чтобы мы все были в тюрьме
|
| That why I can’t see sleep at night untill they get in
| Вот почему я не могу спать по ночам, пока они не сядут
|
| We wrap 'em and we ship, I’m on another mission
| Мы заворачиваем их и отправляем, у меня другая миссия
|
| I’m just young and I’m livin'
| Я просто молод, и я живу
|
| I don' seen the best of 'em jammed up (oouu)
| Я не видел, чтобы лучшие из них были забиты (оууу)
|
| Twenty-five to life in the can’s tough (ooouuu)
| От двадцати пяти до жизни в банке тяжело (оооууу)
|
| Never met a man that they can’t touch (ooouuuu)
| Никогда не встречал мужчину, до которого они не могли бы дотронуться (ооооууу)
|
| Quit talkin' on the phone, they can hear us (oouu)
| Хватит говорить по телефону, они нас слышат (оууу)
|
| It’s 7 in the mornin' and they in my home
| Сейчас 7 утра, и они в моем доме
|
| My bank account is froze, what is goin' on?
| Мой банковский счет заморожен, что происходит?
|
| Why it all start goin' wrong?
| Почему все идет не так?
|
| From talkin' on the phones
| От разговоров по телефонам
|
| My phone still echo, the Feds won’t let go
| Мой телефон все еще эхо, федералы не отпустят
|
| Money never sleeps when you the black Gordon Gekko
| Деньги никогда не спят, когда ты черный Гордон Гекко
|
| Dope line lookin' like they waitin' on the retro
| Линия допинга выглядит так, будто они ждут ретро
|
| 6s, fixes, damn I feel special
| 6s, исправления, черт возьми, я чувствую себя особенным
|
| Resale and I never pay retail
| Перепродажа, и я никогда не плачу в розницу
|
| My shoe box money afforded me the Sprewells
| Деньги на мою коробку из-под обуви дали мне Sprewells
|
| And that then courted me a V-12
| И вот тогда за мной ухаживал V-12
|
| Avoid the phone if it’s soundin' like a sea shell
| Избегайте телефона, если он звучит как морская раковина
|
| Too much clickin' in the connection
| Слишком много щелчков в соединении
|
| Connect the dots with my connect for my protection
| Соедините точки с моим соединением для моей защиты
|
| Face to face, I place my order like a drive-thru
| Лицом к лицу, я размещаю свой заказ как автомобиль
|
| Fill the trunk, you know how I do, push
| Заполните багажник, вы знаете, как я это делаю, нажмите
|
| I don' seen the best of 'em jammed up (oouu)
| Я не видел, чтобы лучшие из них были забиты (оууу)
|
| Twenty-five to life in the can’s tough (ooouuu)
| От двадцати пяти до жизни в банке тяжело (оооууу)
|
| Never met a man that they can’t touch (ooouuuu)
| Никогда не встречал мужчину, до которого они не могли бы дотронуться (ооооууу)
|
| Quit talkin' on the phone, they can hear us (oouu)
| Хватит говорить по телефону, они нас слышат (оууу)
|
| It’s 7 in the mornin' and they in my home
| Сейчас 7 утра, и они в моем доме
|
| My bank account is froze, what is goin' on?
| Мой банковский счет заморожен, что происходит?
|
| Why it all start goin' wrong?
| Почему все идет не так?
|
| From talkin' on the phones
| От разговоров по телефонам
|
| I don’t fuck with too many nigga, handle business on my own
| Я не трахаюсь со слишком большим количеством нигеров, веду дела самостоятельно
|
| 'Cause you niggas ain’t right and that’s some shit I don’t condone
| Потому что вы, ниггеры, не правы, и это дерьмо, которое я не одобряю
|
| I got homies behind the wall, wishin' they was home
| У меня есть кореши за стеной, я хочу, чтобы они были дома
|
| They got jammed up, kept discussin' business on the phone
| Они застряли, продолжали обсуждать дела по телефону
|
| Biscotti turkey bags, boy, we burn up zips
| Пакеты с индейкой Biscotti, мальчик, мы сжигаем молнии
|
| 200 bands off them 20 dollar burn up flips
| 200 групп с них 20 долларов сгорают сальто
|
| I’m going by myself when it’s time to burn up quick
| Я пойду один, когда придет время быстро сгореть
|
| That way police don’t have a clue when niggas turn up stiff
| Таким образом, полиция не имеет ни малейшего понятия, когда ниггеры оказываются жесткими
|
| (ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)
| (ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха)
|
| I’m dolo when I’m out makin' different moves
| Я доло, когда делаю разные движения
|
| Pull up to the cookie shop just to pick and choose
| Подъезжайте к магазину печенья, чтобы выбирать
|
| I’m that nigga, don’t get that shit confused
| Я тот ниггер, не путай это дерьмо
|
| 'Cause even when them niggas prayed I did, I didn’t lose, Machine
| Потому что даже когда эти ниггеры молились, я молился, я не проиграл, Машина
|
| I don' seen the best of 'em jammed up (oouu)
| Я не видел, чтобы лучшие из них были забиты (оууу)
|
| Twenty-five to life in the can’s tough (ooouuu)
| От двадцати пяти до жизни в банке тяжело (оооууу)
|
| Never met a man that they can’t touch (ooouuuu)
| Никогда не встречал мужчину, до которого они не могли бы дотронуться (ооооууу)
|
| Quit talkin' on the phone, they can hear us (oouu)
| Хватит говорить по телефону, они нас слышат (оууу)
|
| It’s 7 in the mornin' and they in my home
| Сейчас 7 утра, и они в моем доме
|
| My bank account is froze, what is goin' on?
| Мой банковский счет заморожен, что происходит?
|
| Why it all start goin' wrong?
| Почему все идет не так?
|
| From talkin' on the phones | От разговоров по телефонам |