| Du hattest lange nicht mehr daran gedacht,
| Вы давно об этом не думали
|
| Verdrängt wie schlimm es für dich war.
| Отрицает, как плохо это было для вас.
|
| Alles vernichtet und alles entfernt,
| Все разрушено и все убрано,
|
| Was aus diesen Zeiten übrig war.
| Что осталось от тех времен.
|
| Doch plötzlich ist es wieder da,
| Но вдруг оно снова там,
|
| Dieses Gefühl in deinem Bauch
| Это чувство в животе
|
| Wie aus dem Nichts kam es zu dir.
| Оно пришло к вам из ниоткуда.
|
| In deinen Augen ein Tränenmeer.
| Море слёз на глазах.
|
| Manche Wunden heilen nie.
| Некоторые раны никогда не заживают.
|
| Kennst du das nicht auch?
| Разве ты этого тоже не знаешь?
|
| Das Brennen tief in dir,
| Горит глубоко внутри тебя
|
| Und es hört nie wieder auf.
| И это никогда не прекращается.
|
| Hat das Feuer sich erneut entfacht,
| Возродился ли огонь
|
| Ist es schwer zu kontrollieren.
| Сложно ли контролировать.
|
| Egal was all die andren sagen,
| Независимо от того, что говорят все остальные
|
| Du wirst innerlich krepieren.
| Ты умрешь внутри.
|
| Mir stockt der Atem,
| у меня перехватывает дыхание
|
| Ich kann nicht mehr leben.
| я больше не могу жить
|
| Vieles wird so anders,
| Многое будет таким разным
|
| In meinem kleinen Leben.
| В моей маленькой жизни.
|
| Es wird kalt und ich erstarre,
| Становится холодно, и я замерзаю
|
| Und kann dich nur verlieren.
| И может только потерять тебя.
|
| Und kann dich nie gewinnen,
| И никогда не смогу победить тебя
|
| Wann werd ich das kapieren?
| Когда я получу его?
|
| Gedanken kommen in mir hoch,
| во мне возникают мысли,
|
| An die alte Zeit.
| Из старых дней.
|
| Für dich in meinem Herzen,
| Для тебя в моем сердце
|
| Doch war ich nicht bereit.
| Но я не был готов.
|
| Warum ist es jetzt nicht woanders?
| Почему сейчас не в другом месте?
|
| Warum hier?
| Почему здесь?
|
| Ich will es nur vernichten
| Я просто хочу уничтожить его
|
| Das Gefühl in mir.
| Чувство внутри меня
|
| Manche Wunden heilen nie.
| Некоторые раны никогда не заживают.
|
| Kennst du das nicht auch?
| Разве ты этого тоже не знаешь?
|
| Das Brennen tief in dir,
| Горит глубоко внутри тебя
|
| Und es hört nie wieder auf.
| И это никогда не прекращается.
|
| Hat das Feuer sich erneut entfacht,
| Возродился ли огонь
|
| Ist es schwer zu kontrollieren.
| Сложно ли контролировать.
|
| Egal was all die andren sagen,
| Независимо от того, что говорят все остальные
|
| Du wirst innerlich krepieren.
| Ты умрешь внутри.
|
| Jetzt ist sie wieder da
| Теперь она вернулась
|
| Gedanken an die alte Zeit
| Мысли о былых временах
|
| Die Stiche in meinem Herzen
| Швы в моем сердце
|
| Keine Heilung weit und breit
| Нигде нет исцеления
|
| Doch irgendwann, glaub mir mein Freund,
| Но когда-нибудь, поверь мне, мой друг,
|
| Vergeht auch dieser Schmerz.
| Ушла и эта боль.
|
| Doch eines, das wird nie vergehen,
| Но одна вещь, которая никогда не исчезнет
|
| Die Narben in meinem Herz.
| Шрамы в моем сердце.
|
| Denn manche Wunden heilen nie
| Потому что некоторые раны никогда не заживают
|
| Kennst du das nicht auch?
| Разве ты этого тоже не знаешь?
|
| Das Brennen tief in dir,
| Горит глубоко внутри тебя
|
| Und es hört nie wieder auf.
| И это никогда не прекращается.
|
| Hat das Feuer sich erneut entfacht,
| Возродился ли огонь
|
| Ist es schwer zu kontrollieren
| Сложно ли контролировать
|
| Egal was all die andren sagen,
| Независимо от того, что говорят все остальные
|
| Du wirst innerlich krepieren. | Ты умрешь внутри. |