Перевод текста песни Keine Toleranz - Berliner Weisse

Keine Toleranz - Berliner Weisse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keine Toleranz, исполнителя - Berliner Weisse. Песня из альбома In Toifels Küche, в жанре Панк
Дата выпуска: 04.06.2009
Лейбл звукозаписи: Bandworm
Язык песни: Немецкий

Keine Toleranz

(оригинал)
Ich habe nie gesagt, mein Leben gehört dir.
Ich habe nie gesagt, ohne dich wär ich nicht hier.
Ich habe nie gesagt, die Welt sei ja so schlecht.
Ja Ich hab nie gesagt, dein Schicksal ist mein Pech.
Ich habe nie gesagt, ich brauch dich für mein Recht.
Ich habe nie gesagt, ohne dich geht es mir schlecht.
Ja, er hat nie gesagt, er brauch dich für sein Recht.
Ja, er hat nie gesagt, ohne dich geht es ihm schlecht.
Ich sehe euch nur stehn, geschützt von Kopf bis Fuß, ist es da ein Wunder,
dass ich ausrasten muss.
Statt Gerechtigkeit und Frieden provoziert ihr bis zuletzt, lange geht das
nicht mehr gut, ihr habt aufs falsche Pferd gesetzt.
Ich hab kein Herz für Polizisten, keine Toleranz!
Ich hab kein Mitleid mit dem Staat, keine Toleranz!
Null Toleranz auch für Rassisten, keine Toleranz!
Ich hab die ganzen Lügen satt!
Ich habe nie gesagt, ich hätte zu viel Geld.
Ja, ich hab nie gesagt, du bist für mich die Welt.
Ja, er hat nie gesagt, er hätte zu viel Geld.
Ja, er hat nie gesagt, du bist für ihn die Welt.
Jedesmal, wenn ich Nachtichten seh, dann wird mir richtig schlecht,
die heuchlerischen Bonzenpisser lügen bis zuletzt!
Der Staat ist arm, die Schulden hoch, alles nur für uns.
Statt Lösungen zu finden, wird nur blöde rumgegrunst!
Ich hab kein Herz für Polizisten, keine Toleranz!
Ich hab kein Mitleid mit dem Staat, keine Toleranz!
Null Toleranz auch für Rassisten, keine Toleranz!
Ich hab die ganzen Lügen satt!
Ich habe nie gesagt, ich wär so national.
Ich habe nie gesagt, die Vergangenheit wär egal.
Ja, er hat nie gesagt, er wär so national.
Ja, er hat nie gesagt, die Vergangenheit wär egal.
Wie oft hab ich es schon gehört, ich wär stolz auf unser Land, doch vor wenigen
Jahrzehnten standen Menschen an der Wand.
Dieses Land ist zwar nicht schlecht, doch die Politik für'n Arsch.
Dennoch gibts keinen Freifahrtschein für euren Menschenhass!
Ich hab kein Herz für Polizisten, keine Toleranz!
Ich hab kein Mitleid mit dem Staat, keine Toleranz!
Null Toleranz auch für Rassisten, keine Toleranz!
Ich hab die ganzen Lügen satt!

Нет толерантности

(перевод)
Я никогда не говорил, что моя жизнь принадлежит тебе.
Я никогда не говорил, что меня не будет здесь без тебя.
Я никогда не говорил, что мир так плох.
Да, я никогда не говорил, что твоя судьба — это моя неудача.
Я никогда не говорил, что ты нужен мне для защиты моих прав.
Я никогда не говорил, что мне плохо без тебя.
Да, он никогда не говорил, что ты нужна ему для его прав.
Да, он никогда не говорил, что ему плохо без тебя.
Я просто вижу, как ты стоишь, защищенный с ног до головы, разве это не удивительно?
что я должен сходить с ума.
Вместо справедливости и мира вы провоцируете до конца, что занимает много времени
уже не хорошо, вы поставили не на ту лошадь.
У меня нет сердца к полицейским, нет терпимости!
У меня нет сочувствия к государству, нет толерантности!
Ноль терпимости и к расистам, никакой терпимости!
Меня тошнит от всей лжи!
Я никогда не говорил, что у меня слишком много денег.
Да, я никогда не говорил, что ты для меня весь мир.
Да, он никогда не говорил, что у него слишком много денег.
Да, он никогда не говорил, что ты для него весь мир.
Каждый раз, когда я вижу новости, мне становится очень плохо
лицемерные воротилы лгут до конца!
Состояние бедное, долги большие, все только для нас.
Вместо того, чтобы найти решение, люди просто тупо хрюкают!
У меня нет сердца к полицейским, нет терпимости!
У меня нет сочувствия к государству, нет толерантности!
Ноль терпимости и к расистам, никакой терпимости!
Меня тошнит от всей лжи!
Я никогда не говорил, что я такой национальный.
Я никогда не говорил, что прошлое не имеет значения.
Да он и не говорил, что он такой национальный.
Да, он никогда не говорил, что прошлое не имеет значения.
Сколько раз я слышал, что горжусь нашей страной, но только несколько раз назад
Десятилетиями люди стояли у стены.
Страна неплохая, но политика отстой.
Тем не менее, для вашей мизантропии нет свободного прохода!
У меня нет сердца к полицейским, нет терпимости!
У меня нет сочувствия к государству, нет толерантности!
Ноль терпимости и к расистам, никакой терпимости!
Меня тошнит от всей лжи!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Die Wurzel allen Übels 2006
Das letzte Geleit 2015
Haltet die Welt an 2006
Thor Steinar 2009
Fahnen im Wind 2013
Wo führt das hin? 2015
Ekalrekak 2015
Die Eine 2011
Arschloch bleibt Arschloch 2015
Ganz oben 2009
Manche Wunden 2009

Тексты песен исполнителя: Berliner Weisse