Перевод текста песни Keine Toleranz - Berliner Weisse

Keine Toleranz - Berliner Weisse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keine Toleranz , исполнителя -Berliner Weisse
Песня из альбома: In Toifels Küche
В жанре:Панк
Дата выпуска:04.06.2009
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Bandworm

Выберите на какой язык перевести:

Keine Toleranz (оригинал)Нет толерантности (перевод)
Ich habe nie gesagt, mein Leben gehört dir. Я никогда не говорил, что моя жизнь принадлежит тебе.
Ich habe nie gesagt, ohne dich wär ich nicht hier. Я никогда не говорил, что меня не будет здесь без тебя.
Ich habe nie gesagt, die Welt sei ja so schlecht. Я никогда не говорил, что мир так плох.
Ja Ich hab nie gesagt, dein Schicksal ist mein Pech. Да, я никогда не говорил, что твоя судьба — это моя неудача.
Ich habe nie gesagt, ich brauch dich für mein Recht. Я никогда не говорил, что ты нужен мне для защиты моих прав.
Ich habe nie gesagt, ohne dich geht es mir schlecht. Я никогда не говорил, что мне плохо без тебя.
Ja, er hat nie gesagt, er brauch dich für sein Recht. Да, он никогда не говорил, что ты нужна ему для его прав.
Ja, er hat nie gesagt, ohne dich geht es ihm schlecht. Да, он никогда не говорил, что ему плохо без тебя.
Ich sehe euch nur stehn, geschützt von Kopf bis Fuß, ist es da ein Wunder, Я просто вижу, как ты стоишь, защищенный с ног до головы, разве это не удивительно?
dass ich ausrasten muss. что я должен сходить с ума.
Statt Gerechtigkeit und Frieden provoziert ihr bis zuletzt, lange geht das Вместо справедливости и мира вы провоцируете до конца, что занимает много времени
nicht mehr gut, ihr habt aufs falsche Pferd gesetzt. уже не хорошо, вы поставили не на ту лошадь.
Ich hab kein Herz für Polizisten, keine Toleranz! У меня нет сердца к полицейским, нет терпимости!
Ich hab kein Mitleid mit dem Staat, keine Toleranz! У меня нет сочувствия к государству, нет толерантности!
Null Toleranz auch für Rassisten, keine Toleranz! Ноль терпимости и к расистам, никакой терпимости!
Ich hab die ganzen Lügen satt! Меня тошнит от всей лжи!
Ich habe nie gesagt, ich hätte zu viel Geld. Я никогда не говорил, что у меня слишком много денег.
Ja, ich hab nie gesagt, du bist für mich die Welt. Да, я никогда не говорил, что ты для меня весь мир.
Ja, er hat nie gesagt, er hätte zu viel Geld. Да, он никогда не говорил, что у него слишком много денег.
Ja, er hat nie gesagt, du bist für ihn die Welt. Да, он никогда не говорил, что ты для него весь мир.
Jedesmal, wenn ich Nachtichten seh, dann wird mir richtig schlecht, Каждый раз, когда я вижу новости, мне становится очень плохо
die heuchlerischen Bonzenpisser lügen bis zuletzt! лицемерные воротилы лгут до конца!
Der Staat ist arm, die Schulden hoch, alles nur für uns. Состояние бедное, долги большие, все только для нас.
Statt Lösungen zu finden, wird nur blöde rumgegrunst! Вместо того, чтобы найти решение, люди просто тупо хрюкают!
Ich hab kein Herz für Polizisten, keine Toleranz! У меня нет сердца к полицейским, нет терпимости!
Ich hab kein Mitleid mit dem Staat, keine Toleranz! У меня нет сочувствия к государству, нет толерантности!
Null Toleranz auch für Rassisten, keine Toleranz! Ноль терпимости и к расистам, никакой терпимости!
Ich hab die ganzen Lügen satt! Меня тошнит от всей лжи!
Ich habe nie gesagt, ich wär so national. Я никогда не говорил, что я такой национальный.
Ich habe nie gesagt, die Vergangenheit wär egal. Я никогда не говорил, что прошлое не имеет значения.
Ja, er hat nie gesagt, er wär so national. Да он и не говорил, что он такой национальный.
Ja, er hat nie gesagt, die Vergangenheit wär egal. Да, он никогда не говорил, что прошлое не имеет значения.
Wie oft hab ich es schon gehört, ich wär stolz auf unser Land, doch vor wenigen Сколько раз я слышал, что горжусь нашей страной, но только несколько раз назад
Jahrzehnten standen Menschen an der Wand. Десятилетиями люди стояли у стены.
Dieses Land ist zwar nicht schlecht, doch die Politik für'n Arsch. Страна неплохая, но политика отстой.
Dennoch gibts keinen Freifahrtschein für euren Menschenhass! Тем не менее, для вашей мизантропии нет свободного прохода!
Ich hab kein Herz für Polizisten, keine Toleranz! У меня нет сердца к полицейским, нет терпимости!
Ich hab kein Mitleid mit dem Staat, keine Toleranz! У меня нет сочувствия к государству, нет толерантности!
Null Toleranz auch für Rassisten, keine Toleranz! Ноль терпимости и к расистам, никакой терпимости!
Ich hab die ganzen Lügen satt!Меня тошнит от всей лжи!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: