| Uh-huh
| Ага
|
| The Butcher comin', nigga
| Мясник идет, ниггер
|
| Yeah, uh
| Да, а
|
| (Hit-Boy)
| (Убийца)
|
| I’m a Christian Dior shirt rocker, two Glock wearer
| Я рокер Кристиана Диора, ношу два Глока.
|
| Only rapper that would’ve thrived in the 2Pac era
| Единственный рэпер, который процветал бы в эпоху 2Pac
|
| I’m talkin' '98 drug money, shoebox era (Shoebox era)
| Я говорю о деньгах на наркотики 98 года, эпохе обувных коробок (эпохе обувных коробок)
|
| I proved my point once, in every take, the proof got clearer
| Я доказал свою точку зрения один раз, с каждым дублем доказательство становилось все яснее
|
| Y’all niggas make threats (Huh), we pay killers and take bets
| Вы, ниггеры, угрожаете (Ха), мы платим убийцам и принимаем ставки
|
| Fuck with us and end up bad like dope you can’t stretch (Hah)
| Трахнись с нами и закончим плохо, как дурь, которую не растянешь (Ха)
|
| Twenty somethin' years in it and ain’t make a mistake it
| Двадцать с чем-то лет в этом и не сделать ошибку это
|
| If you ain’t spendin' half an M, ain’t no way to relate yet
| Если вы не тратите половину М, это еще не способ связать
|
| Mob ties, I’ll prick your finger before I connect you (Gang)
| Связи мафии, я уколю тебе палец, прежде чем свяжу тебя (банда)
|
| I know some niggas that rather kill you before they respect you (Ah)
| Я знаю некоторых нигеров, которые скорее убьют тебя, чем начнут уважать (Ах)
|
| And fuck rap, me and my niggas sold boy as professionals
| И к черту рэп, я и мои ниггеры продали парня как профессионалы
|
| They say it’s time to eat again on this Oyster Perpetual
| Говорят, пришло время снова поесть на этом Oyster Perpetual.
|
| Scars on my body still (Still), they think I signed Illuminati deals
| Шрамы на моем теле все еще (все еще), они думают, что я подписал сделки с иллюминатами
|
| (Illuminati deals)
| (сделки иллюминатов)
|
| 'Cause this paper talkin' to me like it’s Johnny Gill
| Потому что эта газета разговаривает со мной, как будто это Джонни Гилл
|
| I push weight like I bodybuild (Bodybuild)
| Я толкаю вес, как будто занимаюсь бодибилдингом (бодибилдингом).
|
| I let the bitch slide, her attitude fake but her body real (Let's go)
| Я позволил этой суке ускользнуть, ее поведение фальшивое, но ее тело настоящее (Поехали)
|
| I’m on point when my enemies not
| Я на месте, когда мои враги не
|
| I shoot with nobody 'round me like a penalty shot (Boom, boom, boom, boom)
| Я стреляю без никого вокруг себя, как пенальти (бум, бум, бум, бум)
|
| When niggas' traps was warmin' up, mines was literally hot (Mines was hot)
| Когда ловушки нигеров разогревались, шахты были буквально горячими (Шахты были горячими)
|
| The promotin' I did, Pyrex should be givin' me pots, yeah
| Я продвигал, Pyrex должен был давать мне горшки, да
|
| That’s how you handle business (Business), got my name in the Guinness
| Вот как вы ведете бизнес (бизнес), мое имя попало в Книгу рекордов Гиннесса
|
| (Guinness)
| (Гиннесс)
|
| Records, next to ballers and retired drug dealers
| Рекорды рядом с болельщиками и наркоторговцами на пенсии
|
| Side note, I’m the realest (Uh-uh), signin' off, Mister Pennick
| Примечание: я самый настоящий (э-э-э), подписываюсь, мистер Пенник
|
| This money ain’t change shit, I’m gangsta from start to finish (Let's go)
| Эти деньги ничего не меняют, я гангста от начала до конца (Поехали)
|
| It’s blood on the money, blood on my hands (On my hands)
| Это кровь на деньгах, кровь на моих руках (на моих руках)
|
| It’s blood on the money, blood on my hands (On my hands)
| Это кровь на деньгах, кровь на моих руках (на моих руках)
|
| It’s blood on the money, blood on my hands (On my hands)
| Это кровь на деньгах, кровь на моих руках (на моих руках)
|
| It’s blood on the money, blood on my hands (On my hands)
| Это кровь на деньгах, кровь на моих руках (на моих руках)
|
| Yeah, triple black tints on the Caddy
| Да, тройные черные оттенки на Caddy
|
| What you know about bein' out in the Valley? | Что ты знаешь о жизни в Долине? |
| The plug ask you for an addy (Huh?)
| Вилка просит у вас адди (а?)
|
| I broke bread in the middle of war, y’all took breaks
| Я преломил хлеб посреди войны, вы все делали перерывы
|
| For a bid and a couple shootouts, I look great (Uh, hahaha)
| За ставку и пару перестрелок я отлично выгляжу (Хахаха)
|
| I ain’t with no rap beef, it’s Fs on my rap sheet
| У меня нет рэп-говядины, это F в моем рэп-листе
|
| At eighteen, I had the trap bumpin' like acne
| В восемнадцать лет у меня была ловушка, похожая на прыщи
|
| Niggas want the formula, Griselda’s the factory
| Ниггеры хотят формулу, Гризельда - фабрика.
|
| You need a million dollars and an army tank just to match me (What's poppin'?)
| Вам нужен миллион долларов и армейский танк, чтобы сравниться со мной (Что попсовое?)
|
| Dior, my new habit, lawyers in suit jackets
| Диор, моя новая привычка, юристы в пиджаках
|
| I’m eatin', with a lot on my plate, so I chew faster
| Я ем, у меня много на тарелке, поэтому я жую быстрее
|
| I’m an old hustler but, I’m rich as these new rappers (New niggas)
| Я старый мошенник, но я богат, как эти новые рэперы (Новые ниггеры)
|
| I’m the Butcher so these new ratchets like two hatchets (Butcher comin')
| Я Мясник, так что эти новые трещотки похожи на два топора (Мясник идет)
|
| You got rumors on your name, I got shooters in my gang
| У тебя есть слухи о твоем имени, у меня есть стрелки в моей банде
|
| I was a mover of the 'caine, you know, pursuin' to the fame
| Я был движителем каина, знаешь ли, в погоне за славой
|
| Y’all comparin' me to niggas? | Вы все сравниваете меня с нигерами? |
| (Huh) That’s abusive to my name
| (Ха) Это оскорбительно для моего имени
|
| I sold the dope to 'em, then I watch 'em shoot it in they veins
| Я продал им наркотики, а потом смотрю, как они стреляют им в вены
|
| With my real niggas, this what bein' live means (Live means)
| С моими настоящими нигерами вот что значит жить (Жить значит)
|
| I need a spread in Don Diva like I’m Sly Green (Like I’m Sly Green)
| Мне нужен спред в Don Diva, как будто я Хитрый Грин (Как будто я Хитрый Грин)
|
| I need a long run in Vegas like I’m Don King (Uh)
| Мне нужна долгая пробежка в Вегасе, как будто я Дон Кинг (э-э)
|
| Until then, I’ma follow these Bentley high beams (Let's go)
| А пока я буду следить за этими дальними лучами Bentley (поехали)
|
| The Butcher comin', nigga | Мясник идет, ниггер |