| Yo, I feed my team when I’m bringing in work
| Эй, я кормлю свою команду, когда приношу работу
|
| 'Cause that’s how leadership work
| Потому что так работает лидерство
|
| And I don’t trust a fiend unless his fingertips burnt (Nuh-uh)
| И я не доверяю демону, если его кончики пальцев не обожжены (Ну-у)
|
| And I don’t want no credit for careers that I co-created (Nah)
| И я не хочу получать признание за карьеру, которую я создал (нет)
|
| The deals I negotiated, drug dealers I associate with (My niggas)
| Сделки, о которых я договорился, наркоторговцы, с которыми я связан (Мои ниггеры)
|
| Nah, (Uh-uh), 'cause seven figures what I had to be
| Нет, (э-э), потому что я должен был быть семизначным
|
| Rapper turned down a contract for me?
| Рэпер отказался от контракта ради меня?
|
| Now what he make a year is what I stack a week
| Теперь то, что он делает в год, это то, что я складываю в неделю
|
| You brag about your whip, but how? | Ты хвастаешься своим хлыстом, но как? |
| That’s a lease (How?)
| Это аренда (как?)
|
| Spent your down payment at Mr. Chow’s on a Tuesday, now that’s a feast (Let's
| Потратил первоначальный взнос у мистера Чоу во вторник, теперь это праздник (давайте
|
| eat)
| есть)
|
| Five bands that cops got in Houston after that shootin' (They took it from me)
| Пять групп, которые копы получили в Хьюстоне после той стрельбы (Они забрали это у меня)
|
| They tried to get me to come pick out of a lineup, but I was useless
| Они пытались заставить меня выбрать из очереди, но я был бесполезен
|
| In the hospital bed shot them asked them questions, I was clueless
| На больничной койке стреляли в них, задавали им вопросы, я был в неведении
|
| This position I got as a gangsta, I won’t abuse it (Nah)
| Это положение, которое я получил как гангста, я не буду злоупотреблять этим (нет)
|
| The politicians in my city can’t believe I got this this off music (How though?)
| Политики в моем городе не могут поверить, что я получил это от музыки (но как?)
|
| It’s fucked up that’s how y’all view it
| Это пиздец, вот как вы все это видите
|
| Like I’m still dropping off units (Huh)
| Как будто я все еще сдаю юниты (Ха)
|
| They say West is the brains (Uh-huh), and Benny is the star
| Говорят, Уэст — это мозги (Угу), а Бенни — звезда
|
| Conway the silliest with the bars, well, I couldn’t agree more
| Conway самый глупый с решеткой, ну не могу не согласиться
|
| 'Cause I’m on prime time TV fresh off tour in Dior (Uh-huh)
| Потому что я в прайм-тайм по телевидению, только что из тура в Dior (Угу)
|
| Now what that deal was for, my shit was ten times more
| Теперь, для чего была эта сделка, мое дерьмо было в десять раз больше
|
| And that’s no disrespect at all
| И это вовсе не неуважение
|
| What Conway taught me made me a boss (Facts)
| То, чему меня научил Конвей, сделало меня боссом (Факты)
|
| And these West’s own words
| И эти собственные слова Уэста
|
| This how he planned it, this what he saw (Uh-huh)
| Вот как он это планировал, вот что он видел (Угу)
|
| That’s how he knew not to do that…
| Вот откуда он знал, что этого делать нельзя…
|
| They both rich, and I am too, shit, so that advice wasn’t wrong
| Они оба богаты, и я тоже, дерьмо, так что совет не ошибся
|
| And the Butcher… | А Мясник… |