| Used to be our key to myself
| Раньше был нашим ключом к себе
|
| When you talked, I was somewhere else
| Когда ты говорил, я был где-то еще
|
| Didn’t truly appreciate until it was too late
| Не ценил по-настоящему, пока не стало слишком поздно
|
| I’ll be gone, gone for weeks at a time
| Я уйду, уйду на несколько недель
|
| On the phone, didn’t pay you no mind
| По телефону, не обращал на тебя внимания
|
| Like a fool, thinking you would stay
| Как дурак, думая, что ты останешься
|
| Until you walked away
| Пока ты не ушел
|
| So baby, won’t you please come back?
| Итак, детка, пожалуйста, вернись?
|
| I swear this time that I would love you more than that
| Клянусь, на этот раз я буду любить тебя больше, чем это
|
| So trust me when I tell you that
| Так что поверь мне, когда я скажу тебе, что
|
| (I) I’m never gonna hurt you again
| (Я) Я больше никогда не причиню тебе боль
|
| (No, I) I’m begging, let me love you again
| (Нет, я) Я умоляю, позволь мне снова полюбить тебя
|
| Love you again
| Люблю тебя снова
|
| Oh, oh, ooh, let me love you
| О, о, о, позволь мне любить тебя
|
| Oh, let me love you again
| О, позволь мне снова полюбить тебя
|
| Oh, oh, ooh, let me love you
| О, о, о, позволь мне любить тебя
|
| Love you again
| Люблю тебя снова
|
| I was young, I was dumb, I was blind
| Я был молод, я был нем, я был слеп
|
| I was wrong, I was so unkind
| Я был неправ, я был так недобр
|
| And for all the mistakes I made
| И за все ошибки, которые я сделал
|
| Girl, let me start by saying
| Девушка, позвольте мне начать с того, что
|
| I’m sorry that I kept you in the dark
| Мне жаль, что я держал тебя в неведении
|
| You find it in your heart to forgive me, baby
| Ты найдешь в своем сердце желание простить меня, детка.
|
| We can make a brand new start
| Мы можем начать новую жизнь
|
| I’ll leave the light on for you
| Я оставлю свет включенным для тебя
|
| Won’t you leave a light on for me too?
| Не оставишь ли ты свет включенным и для меня?
|
| So, baby won’t you please come back? | Итак, детка, пожалуйста, вернись? |
| (Baby, won’t you please come back?)
| (Детка, ты не вернешься, пожалуйста?)
|
| I swear this time that I would love you more than that (I would love you more
| Клянусь, на этот раз я буду любить тебя больше (я буду любить тебя больше
|
| than that)
| чем это)
|
| So trust me when I tell you that
| Так что поверь мне, когда я скажу тебе, что
|
| (I) I’m never gonna hurt you again
| (Я) Я больше никогда не причиню тебе боль
|
| (No, I) I’m begging, let me love you again
| (Нет, я) Я умоляю, позволь мне снова полюбить тебя
|
| Love you again
| Люблю тебя снова
|
| Oh, oh, ooh, let me love you
| О, о, о, позволь мне любить тебя
|
| Oh, let me love you again
| О, позволь мне снова полюбить тебя
|
| Oh, oh, ooh, let me love you
| О, о, о, позволь мне любить тебя
|
| Love you again
| Люблю тебя снова
|
| You and I can make this right
| Вы и я можем сделать это правильно
|
| I failed you once, wouldn’t fail you twice
| Я подвел тебя один раз, не подвел бы дважды
|
| Now I see, I see the truth
| Теперь я вижу, я вижу правду
|
| I don’t want nobody else, no, it was only you
| Я не хочу никого другого, нет, это был только ты
|
| So I want you to me, I can’t take this more
| Так что я хочу, чтобы ты был со мной, я больше не могу
|
| Yeah, I need you here
| Да, ты мне нужен здесь
|
| Wanna see you walking through my door
| Хочу увидеть, как ты идешь через мою дверь
|
| Oh, oh, ooh, let me love you
| О, о, о, позволь мне любить тебя
|
| Oh, let me love you again
| О, позволь мне снова полюбить тебя
|
| Oh, oh, ooh, let me love you
| О, о, о, позволь мне любить тебя
|
| Love you again
| Люблю тебя снова
|
| Let me love you, babe
| Позволь мне любить тебя, детка
|
| Oh, let me love you again
| О, позволь мне снова полюбить тебя
|
| No, love you again | Нет, люблю тебя снова |