| God jul, jag önskar en god jul
| Счастливого Рождества, я желаю вам счастливого Рождества
|
| Till alla de som längtar bort
| Всем тем, кто жаждет этого
|
| Någon annanstans, varmt och tryggt
| В другом месте, тепло и безопасно
|
| Där man kan sova
| Где вы можете спать
|
| Och ingen bråkar
| И никто не ссорится
|
| Just nu
| Сейчас
|
| Kära du, jag vet att du gråter
| Дорогой, я знаю, ты плачешь
|
| Att det är svårt att känna tro
| Что трудно чувствовать веру
|
| När allt är kallt och mörkt
| Когда все холодно и темно
|
| Och man är svag
| А ты слаб
|
| Men du, så kommer det inte alltid va
| Но ты, это не всегда приходит да
|
| För en dag när du blir stor
| На день, когда ты вырастешь
|
| Ska ett bord stå dukat
| Должен ли быть накрыт стол
|
| I ditt hem där du bor
| В вашем доме, где вы живете
|
| Med din familj, jag tror
| С вашей семьей, я думаю
|
| Att en dag när du blir stor
| В тот день, когда ты вырастешь
|
| Ska de samlas runt ditt bord
| Если они собираются вокруг вашего стола
|
| Och den jul du aldrig fick
| И Рождество, которое у тебя никогда не было
|
| Ska du få
| Если вы получите
|
| Någon dag när du blir stor
| Когда-нибудь, когда ты вырастешь
|
| God jul, jag vill önska en god jul
| С Рождеством, хочу поздравить тебя с Рождеством
|
| Till lilla mig, när jag var barn
| Маленькому мне, когда я был ребенком
|
| Mamma gav oss allt och mer därtill
| Мама дала нам все и даже больше в придачу
|
| Men något fattades
| Но чего-то не хватало
|
| Jag saknade pappa mest
| Я скучал по папе больше всего
|
| Just då
| Прямо тогда
|
| När alla sov på julaftonsmorgon
| Когда все спали в канун Рождества утром
|
| Tyst fram på tå så smög jag ner
| Тихо на цыпочках я прокрался вниз
|
| Och satt vid granens fot och titta ut
| И сел у подножия ели и выглянул
|
| Jag minns jag lovade
| Я помню, я обещал
|
| Att allt blir som förut
| Что все будет как прежде
|
| För en dag när jag blir stor
| На день, когда я вырасту
|
| Ska ett bord stå dukat
| Должен ли быть накрыт стол
|
| I mitt hem där jag bor
| В моем доме, где я живу
|
| Med min familj, jag tror
| С моей семьей, я думаю
|
| Att en dag när jag blir stor
| В тот день, когда я вырасту
|
| Ska de samlas runt mitt bord
| Должны ли они собираться вокруг моего стола
|
| Och den jul vi aldrig fick
| И Рождество мы никогда не получили
|
| Ska vi få
| Должны ли мы получить
|
| Någon dag när jag blir stor
| Когда-нибудь, когда я вырасту
|
| Stjärnor och ljus
| Звезды и огни
|
| Det är varmt I vårt hus
| В нашем доме жарко
|
| Men därute så blåser det kallt
| Но снаружи дует холод
|
| Vi samlas runt maten
| Мы собираемся вокруг еды
|
| Dansar runt granen en stund
| Недолго танцевать вокруг елки
|
| Åh, barnen de väntar på tomten
| О, дети, которых они ждут
|
| Och längtar att se vad de ska få
| И долго видеть, что они получают
|
| God jul och ett riktigt gott nytt år, åh
| Счастливого Рождества и действительно счастливого Нового года, о
|
| Ja, en dag när du blir stor
| Да, день, когда ты вырастешь
|
| Ska ett bord stå dukat
| Должен ли быть накрыт стол
|
| I ditt hem där du bor
| В вашем доме, где вы живете
|
| Med din familj, jag tror
| С вашей семьей, я думаю
|
| För idag när jag är stor
| Потому что сегодня, когда я большой
|
| Vill jag önska dessa ord
| Я хочу эти слова
|
| Till de som kanske har det svårt
| Для тех, кому может быть трудно
|
| God jul och gott nytt år | Веселого Рождества и счастливого нового года |