| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Den kærlighed, du har jeg ka' ikk' mærk'
| Любовь у тебя есть, я не чувствую
|
| Alle verdens halve hjerter, der må vær' noget mer'
| Все половинчатые сердца мира, должно быть что-то большее
|
| Når alt det kommer til alt
| После всего
|
| Er jeg sikker på, at døden er simpel, vi mødes i himlen
| Уверен ли я, что смерть проста, мы встретимся на небесах
|
| Min kærlighed er mer' end bar' et glødende minde
| Моя любовь больше, чем светящаяся память
|
| Jeg gi’r den vider' ud i verden som en fødende kvinde
| Я отдаю это в мир, как роженица
|
| Min far sagde: «Alt det går pludselig itu»
| Отец сказал: «Все, что вдруг развалится»
|
| På nær dit hjerte, for det' stærkt, og jeg husker det nu
| Кроме твоего сердца, ибо оно' сильно, и теперь я это помню
|
| Men nogle gange er det for let ikk' at smile
| Но иногда слишком легко улыбаться
|
| Når de eneste, der ringer, prøver at sælge en avis
| Когда единственные звонящие пытаются продать газету
|
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Alle verdens halve hjerter, der må vær' noget mer'
| Все половинчатые сердца мира, должно быть что-то большее
|
| Jeg smilte, da du sa', det var nemt
| Я улыбнулась, когда ты сказал, что это легко
|
| Det kommer an på, hvad du kæmper for — tal for dig selv
| Это зависит от того, за что вы боретесь — говорите за себя
|
| Det' svært at være sig selv uden at være alene
| Трудно быть собой, не будучи одиноким
|
| Og man ser det først rigtigt, når det er for sent
| И вы видите это только тогда, когда уже слишком поздно
|
| Så vi hopper rundt i bølger som børn
| Итак, мы прыгаем волнами, как дети.
|
| Overvældet af en følelse, aldrig følg det til dørs
| Охваченный чувством, никогда не следуй за ним до двери
|
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her | Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь |
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Den kærlighed, du har jeg ka' ikk' mærk'
| Любовь у тебя есть, я не чувствую
|
| Alle verdens halve hjerter, der må vær' noget mer'
| Все половинчатые сердца мира, должно быть что-то большее
|
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Den kærlighed, du har jeg ka' ikk' mærk'
| Любовь у тебя есть, я не чувствую
|
| Alle verdens halve hjerter, der må vær' noget mer'
| Все половинчатые сердца мира, должно быть что-то большее
|
| La' os ta' ude og se det blå
| Давай выйдем и увидим синий
|
| Den smukkeste under himlen med din hættetrøje på
| Самая красивая под небом в толстовке
|
| Ingen så det på dit tapre blik
| Никто не видел этого в твоем смелом взгляде
|
| De sagde: «Livet det godt» — du ga' dem ret og gik
| Они сказали: «Хорошая жизнь» - ты говорил им направо и налево
|
| En vinder vakler ikk'
| Победитель колеблется
|
| Det bli’r aldrig rigtig sommer mer'
| Лета больше никогда не будет'
|
| Tiden flyver, vi har travlt med at konstruere
| Время летит, мы строим
|
| Mens vi tænker på ord
| Пока мы думаем о словах
|
| Uden at sige dem, før vi flyver hen, hvor englene bor
| Не сказав им перед полетом туда, где живут ангелы
|
| Men der' lykke nu, så det' dumt at vente
| Но счастье сейчас есть, так что глупо ждать
|
| Ingen grund til had, for du' kun et menneske
| Нет причин для ненависти, ведь ты всего лишь человек
|
| Vi vil ha' det hele, så vi knokler
| Мы хотим всего этого, поэтому мы карабкаемся
|
| Har ikk' tid til at slap' af og se det, men det går galt
| Нет времени расслабиться и посмотреть, но что-то идет не так
|
| Melankolien sover i blodet
| Меланхолия спит в крови
|
| Men der' en sky fyld med lys over mit hoved
| Но над моей головой облако, наполненное светом
|
| Så la' os skåle for de dage, vi ta’r lykken tilbage
| Итак, давайте выпьем за те дни, когда нам вернётся удача.
|
| Vi holder kærligheden frisk, så det bli’r aldrig normalt | Мы сохраняем любовь свежей, чтобы она никогда не стала нормальной. |
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Den kærlighed, du har jeg ka' ikk' mærk'
| Любовь у тебя есть, я не чувствую
|
| Alle verdens halve hjerter, der må vær' noget mer'
| Все половинчатые сердца мира, должно быть что-то большее
|
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Den kærlighed, du har jeg ka' ikk' mærk'
| Любовь у тебя есть, я не чувствую
|
| Alle verdens halve hjerter, der må vær' noget mer'
| Все половинчатые сердца мира, должно быть что-то большее
|
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Den kærlighed, du har jeg ka' ikk' mærk'
| Любовь у тебя есть, я не чувствую
|
| Alle verdens halve hjerter, der må vær' noget mer'
| Все половинчатые сердца мира, должно быть что-то большее
|
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Den kærlighed, du har, jeg ka' ikk' mærk' den her
| Любовь у тебя есть, я не чувствую ее здесь
|
| Den kærlighed, du har jeg ka' ikk' mærk'
| Любовь у тебя есть, я не чувствую
|
| Alle verdens halve hjerter, der må vær' noget mer'
| Все половинчатые сердца мира, должно быть что-то большее
|
| Der må vær' noget mer'
| Должно быть что-то большее
|
| Der må vær' noget mer'
| Должно быть что-то большее
|
| Der må vær' noget mer'
| Должно быть что-то большее
|
| Der må vær' noget mer' | Должно быть что-то большее |