| They tell me that you're doing fine | Мне говорят, что у тебя всё в порядке, |
| But I wish I had the time | Но я бы очень хотел иметь время, |
| To get through to you | Чтобы дозвониться до тебя, |
| But all I can do is give you some space | А всё, что я могу — дать тебе немного свободы, |
| To chase someone else | Чтобы ты могла флиртовать с другим |
| To be the sun sitting in your little sky | И сделать его солнцем на своём маленьком небе. |
| | |
| Too much to do | Слишком многое предстоит сделать, |
| And there's not enough time, not enough time | А времени не хватает, его так мало... |
| | |
| Walking past your place the other day | В другой день, проходя мимо твоего дома, |
| I wish that I could stay | Я пожалел, что не могу остаться |
| For a little while | Хоть ненадолго. |
| Oh no 'cause there's places to go | О, конечно, есть куда пойти |
| And people to see | И с кем увидеться, |
| Time runs away so easily | Но время утекает так легко |
| It never waits for me | И никогда меня не ждёт. |
| | |
| Too much to do | Слишком многое предстоит сделать, |
| And there's not enough time, not enough time | А времени не хватает, его так мало... |
| | |
| I told her all of this too late | Я слишком поздно сказал ей обо всём, |
| She looked me up and down | Она оглядела меня с головы до ног |
| And turned to walk away | И развернулась, уходя. |
| In time we'll know that it's best we both go | В своё время мы поймём, что лучше всего нам разойтись, |
| Before the night becomes the day and | Пока ночь не стала днём |
| There's nothing more to say | И не осталось больше слов. |