| Move along
| Двигайтесь вперед
|
| I’m losing patients in myself
| Я теряю пациентов в себе
|
| It’s like I’ll never be quite
| Как будто я никогда не успокоюсь
|
| Happy till I’m underneath
| Счастлив, пока я внизу
|
| Not even 23
| Даже не 23
|
| Secure the bag and leave
| Закрепите сумку и уходите
|
| That’s what they’re always telling me
| Это то, что они всегда говорят мне
|
| I’ve got to
| я должен
|
| Move along
| Двигайтесь вперед
|
| Losing patients in the process
| Потеря пациентов в процессе
|
| Moving with an offset
| Перемещение со смещением
|
| It’s hard to be your own threat
| Трудно быть угрозой самому себе
|
| Without an outlet
| Без розетки
|
| I gotta think about myself
| Я должен думать о себе
|
| To reap the profit
| Чтобы получить прибыль
|
| And all I have today
| И все, что у меня есть сегодня
|
| Is what’s leftover from yesterday’s sway
| Это то, что осталось от вчерашнего влияния
|
| It begins to feel the same
| Он начинает чувствовать то же самое
|
| When I’m left alone with all my thoughts
| Когда я остаюсь наедине со всеми своими мыслями
|
| Thinking about the flaws
| Думая о недостатках
|
| Wishing that I’d just stop
| Желая, чтобы я просто остановился
|
| But I shouldn’t wanna be this cold
| Но я не должен быть таким холодным
|
| I’m searching for some honest growth
| Я ищу честный рост
|
| To pick myself up of the floor
| Чтобы подняться с пола
|
| And give up on my strife
| И отказаться от моей борьбы
|
| To get on with my life
| Чтобы продолжить мою жизнь
|
| Move along
| Двигайтесь вперед
|
| I’m losing patients in myself
| Я теряю пациентов в себе
|
| It’s like I’ll never be quite
| Как будто я никогда не успокоюсь
|
| Happy till I’m underneath
| Счастлив, пока я внизу
|
| Not even 23
| Даже не 23
|
| Secure the bag and leave
| Закрепите сумку и уходите
|
| That’s what they’re always telling me
| Это то, что они всегда говорят мне
|
| I’ve got to
| я должен
|
| Move along
| Двигайтесь вперед
|
| Losing patients in the process
| Потеря пациентов в процессе
|
| Moving with an offset
| Перемещение со смещением
|
| It’s hard to be your own threat
| Трудно быть угрозой самому себе
|
| Without an outlet
| Без розетки
|
| I gotta think about myself
| Я должен думать о себе
|
| To reap the profit
| Чтобы получить прибыль
|
| And all I have to say
| И все, что я должен сказать
|
| Is that I’m sick of always living in decay
| Это то, что мне надоело всегда жить в разложении
|
| Without a place to breath
| Без места для дыхания
|
| With everyone around expecting way too much of me
| Когда все вокруг ожидают от меня слишком многого
|
| String myself along
| Натяните себя
|
| Cuz I’m too worried bout
| Потому что я слишком беспокоюсь
|
| The things I can’t control
| Вещи, которые я не могу контролировать
|
| Watch all the memories in
| Смотреть все воспоминания в
|
| My head just fade away
| Моя голова просто исчезает
|
| Like autumn leaves lost in the wind
| Как осенние листья, потерянные на ветру
|
| Just gone one day
| Просто ушел в один прекрасный день
|
| (I've got to)
| (Я должен)
|
| Move along
| Двигайтесь вперед
|
| I’m losing patients in myself
| Я теряю пациентов в себе
|
| It’s like I’ll never be quite
| Как будто я никогда не успокоюсь
|
| Happy till I’m underneath
| Счастлив, пока я внизу
|
| Not even 23
| Даже не 23
|
| Secure the bag and leave
| Закрепите сумку и уходите
|
| That’s what they’re always telling me
| Это то, что они всегда говорят мне
|
| I’ve got to
| я должен
|
| Move along
| Двигайтесь вперед
|
| Losing patients in the process
| Потеря пациентов в процессе
|
| Moving with an offset
| Перемещение со смещением
|
| It’s hard to be your own threat
| Трудно быть угрозой самому себе
|
| Without an outlet
| Без розетки
|
| I gotta think about myself
| Я должен думать о себе
|
| To reap the profit
| Чтобы получить прибыль
|
| So here I go again
| Итак, я снова иду
|
| I’m burning down these bridges just to miss them in the end
| Я сжигаю эти мосты, чтобы в конце пропустить их
|
| I’ll try to mend these wounds and make this right
| Я постараюсь залечить эти раны и исправить это
|
| I’m sick of running back in time
| Мне надоело возвращаться назад во времени
|
| Cuz smoldered ashes never quite reunite | Потому что тлеющий пепел никогда не воссоединится |