| Tristesse (оригинал) | Печаль (перевод) |
|---|---|
| La joie qui brille dans mes yeux | Радость, которая сияет в моих глазах |
| Comme un bouquet de fleurs mouillées | Как букет мокрых цветов |
| Serait-elle faite de chagrin? | Будет ли она сделана из печали? |
| Trop ancien pour être oublié | Слишком стар, чтобы быть забытым |
| A chaque plus tendre caresse | С каждой нежной лаской |
| Quand tu m’avives de tes mains | Когда ты оживляешь меня своими руками |
| Pourquoi me sembles-tu soudain | Почему ты вдруг кажешься |
| Tout environné de tristesse? | Все окружено грустью? |
| A chaque plus tendre caresse | С каждой нежной лаской |
| Quand tu m’avives de tes mains | Когда ты оживляешь меня своими руками |
| Pourquoi me sembles-tu soudain | Почему ты вдруг кажешься |
| Tout environné de tristesse? | Все окружено грустью? |
| Suis-je moins pure d'être femme? | Разве я менее чист, чтобы быть женщиной? |
| Et te veux tu ange déchu | И ты хочешь, чтобы ты падший ангел |
| Pour avoir parcouru pieds nus | Для ходьбы босиком |
| La tristesse étendue de mon âme | Расширенная печаль моей души |
