| Funeste et hivernal (оригинал) | Знойная и зимняя (перевод) |
|---|---|
| A la frontière des ténèbres | На краю тьмы |
| Là où l’aube n’est que le crépuscule | Где рассвет, но сумерки |
| Loin de tout fracas humain | Вдали от человеческого шума |
| Proche des fjords gelés | Рядом с замерзшими фьордами |
| Miroir des rares lueurs | Зеркало редких огней |
| J’admire le froid soleil | Я любуюсь холодным солнцем |
| En continuelle perdition | В постоянной потере |
| Aux abords de cette geôle | Вокруг этой тюрьмы |
| Givrée, illimitée | Матовый, неограниченный |
| Là où les crevasses et les ronces | Где расщелины и заросли |
| Sont ensevelies | похоронены |
| D’une majestueuse nappe blanche | Из величественной белой скатерти |
