| Le domaine des songes, acte 1 (оригинал) | Область снов, акт 1 (перевод) |
|---|---|
| Une lune blafarde immortelle | Бессмертная бледная луна |
| Seule illumination de ce royaume de brume | Только освещение этого царства тумана |
| Me guide à travers ce caveau à ciel ouvert | Веди меня через это открытое хранилище |
| Je poursuis ma marche septentrionale à travers | Я продолжаю свой северный марш через |
| Ce paysage primitif soumis | Этот первобытный пейзажный предмет |
| Aux nuits obscures et éternelles | К темным и вечным ночам |
| Arpentant les belvédères | Осмотр смотровых площадок |
| Et les cirques montagneux | И горные цирки |
| Errant dans la pénombre polaire à la merci de | Бродя в полярных сумерках на милость |
| Cette immense et capricieuse solitude | Это необъятное и капризное одиночество |
| Traversant de funestes forêts | Через темные леса |
| Où règne le mystérieux silence nordique | Где царит таинственная нордическая тишина |
| M’effondrant une dernière fois sur la glace | Рухнуть в последний раз на льду |
| Le rêve devenu réalité | Мечта сбылась |
| Claustré à jamais dans ce domaine | Заключенный навсегда в этом царстве |
| Propice à tous les songes | Способствует всем мечтам |
