| Les hauts murs de ma vie ne sont pas des visages
| Высокие стены моей жизни не лица
|
| Que le premier venu peut flatter de la main
| Что первый встречный может польстить рукой
|
| Croyez-vous que je puisse habiter une cage
| Ты веришь, что я могу жить в клетке
|
| Où l’on vienne en pitié me jeter quelques grains
| Куда приходят из жалости, чтобы бросить мне несколько зёрен
|
| Quelques déchêts d’un ciel dont la plus grosse part
| Некоторые отходы с неба, большинство из которых
|
| Pourrait contenter mon appétit humain
| Может удовлетворить мой человеческий аппетит
|
| Ceux qui frôlent ma vie ne se demandent guère
| Те, кто чистит мою жизнь, вряд ли удивляются
|
| La vivante raison que j’aurais d’exister
| Живая причина, по которой я должен был бы существовать
|
| Si coupé pour toujours du reste de la terre
| Так навсегда отрезан от остальной земли
|
| Il m’arrivait entres ces murs de demeurer
| Мне довелось жить в этих стенах
|
| Je saurais vous trouver la place insupportable
| Я мог бы найти тебе невыносимое место
|
| Je saurais vous trouver la place insupportable
| Я мог бы найти тебе невыносимое место
|
| Que depuis si longtemps vous occupez en moi
| Что так долго ты занимал меня
|
| Vivant plus indéci que les châteaux de sable
| Жизнь более нерешительна, чем замки из песка
|
| Que le seul bruit du sang dans la poitrine effraie
| Пусть один только звук крови в груди пугает
|
| Et je vous parlerai comme si vous de même
| И я буду говорить с тобой так же, как ты
|
| Rien ne subsistait qu’un regard discret | Ничего не осталось, кроме осторожного взгляда |