| Parece lo mismo pero en verdad es distinto
| Выглядит так же, но на самом деле отличается
|
| Bejismo, Bejismo
| бейджизм, бейджизм
|
| No te lo descarto pero no te lo confirmo
| не исключаю, но и не утверждаю
|
| Bejismo, Bejismo
| бейджизм, бейджизм
|
| Con la tontería que sólo entienden los listos
| С ерундой, которую понимают только умные
|
| Bejismo, Bejismo
| бейджизм, бейджизм
|
| Un poco de todo con estilo variopinto (Bejismo)
| Всего понемногу в пестром стиле (Bejismo)
|
| Mami yo no tengo la culpa de ser tan bejotudo
| Мамочка, это не моя вина, что я такой блаженный
|
| Yo voy a lo mío desde que era un menudo
| Я хожу к моему, так как я был маленьким
|
| Menudo estilazo tiene dicen algunos
| Какой у него стиль, говорят некоторые
|
| Y el que dice lo contrario es que es tonto del culo
| А кто говорит обратное, тот тупица
|
| Yo la recojo en monociclo pa darle un rulo
| Я забираю ее на одноколесном велосипеде, чтобы подвезти
|
| Le cuento un par de batallas para hacerme el chulo
| Я говорю ему пару битв, чтобы заставить меня сутенер
|
| Cuando tengas miedo imaginalos desnudos
| Когда боишься, представь их голыми
|
| Aquí mucho cucachica va de polludo
| Здесь много кукачики идет от поллудо
|
| Tengo el choriqueso for the children
| У меня есть choriqueso для детей
|
| En los museos van a acabar las pollas que pinte en los pupitres
| Петухи, которых я нарисовал на столах, попадут в музеи.
|
| Con la mirada del que sabe más de lo que dice
| С видом того, кто знает больше, чем говорит
|
| Yo me monté la peli pero solo han visto el teaser
| Я сделал фильм, но они видели только тизер
|
| Lo tengo más fresco que un McFlurry de Maltesers
| Я получил его свежее, чем Maltesers McFlurry
|
| Qué dice, te empujo los manises. | Что он говорит, я подтолкну ваш арахис. |
| Listen to me
| Послушай меня
|
| Pero no me hagas caso mama bitch
| Но не слушай меня, мама, сука.
|
| Quiero irme de gira pa Miami Beach
| Я хочу поехать в тур в Майами-Бич
|
| De perfil, una foto de tu culo de Brasil
| В профиле фото твоей попки из Бразилии
|
| Me dejaste loco con gelocatil
| ты сводишь меня с ума гелокатилом
|
| Malvada Cruella de Vil
| Злая Круэлла де Виль
|
| Amarillo Kill Bill, mucho buche mucho chill
| Желтый Убить Билла, много зобов, много холода
|
| Mi estilo es como la sorpresa de un Happy Meal
| Мой стиль похож на сюрприз Хэппи Мил
|
| Me dejastes atrapado en el 2000
| Ты застрял в 2000 году
|
| Amarrado a las vías del ferrocarril
| привязанный к железнодорожным путям
|
| Pero estoy chill, Chilly Gel miembro viril
| Но я спокоен, мужественность Chilly Gel
|
| Esta vaina no es for real, es pa to el mundaso juvenil
| Этот стручок не настоящий, он для мира молодежи
|
| Parece lo mismo pero en verdad es distinto
| Выглядит так же, но на самом деле отличается
|
| Bejismo, Bejismo
| бейджизм, бейджизм
|
| No te lo descarto pero no te lo confirmo
| не исключаю, но и не утверждаю
|
| Bejismo, Bejismo
| бейджизм, бейджизм
|
| Con la tontería que sólo entienden los listos
| С ерундой, которую понимают только умные
|
| Bejismo, Bejismo
| бейджизм, бейджизм
|
| Un poco de todo con estilo variopinto
| Всего понемногу в красочном стиле
|
| Esto es Bejismo (díselo)
| Это Бехизмо (скажи ему)
|
| Cuidado, esto ha explotado
| Осторожно, это взорвалось
|
| Como pus de pelo enconado, y te ha pringado
| Как гной из нагноившихся волос, и он измазал тебя
|
| Visto chamberga y como Hacendado
| Видел камергу и как Хасендадо
|
| Tengo al caballo mal aparcado y mi pelo alborotado
| У меня плохо припаркована лошадь, а волосы в беспорядке.
|
| Esto no ha pasado desapercibido
| Это не осталось незамеченным
|
| Muchos atuendos combinados con estilo
| Множество нарядов в сочетании со стилем
|
| ¿Pero bueno este tipo de donde ha salido?
| Но откуда взялся этот парень?
|
| De la casa de su abuela Nina, bendecido (Bejismo)
| Из дома бабушки Нины блаженной (Бехизмо)
|
| Esto es un movimiento artístico
| Это художественное движение
|
| Está to guapo y encima no lo entiende ni cristo
| Он такой красивый и вдобавок ко всему, он даже не понимает этого
|
| Esto es lo mismo pero en verdad es distinto
| Это то же самое, но на самом деле это другое
|
| Como un sandwich de jamón y queso y otro mixto (Insisto)
| Я ем бутерброд с ветчиной и сыром и смешанный (я настаиваю)
|
| Bejito es flow, Bejito es calidad
| Bejito — это поток, Bejito — это качество
|
| Él es un buen pibe y tal, nunca verás nada igual
| Он хороший парень и такой, вы никогда не увидите ничего подобного ему
|
| El canario del tobacco barato en la capital
| Канарейка дешевого табака в столице
|
| Te montamos el percal, ya tu sabes como va (cómo)
| Мы настроили перкаль для вас, вы уже знаете, как это происходит (как)
|
| Parece lo mismo pero en verdad es distinto
| Выглядит так же, но на самом деле отличается
|
| Bejismo, Bejismo
| бейджизм, бейджизм
|
| No te lo descarto pero no te lo confirmo
| не исключаю, но и не утверждаю
|
| Bejismo, Bejismo
| бейджизм, бейджизм
|
| Con la tontería que sólo entienden los listos
| С ерундой, которую понимают только умные
|
| Bejismo, Bejismo
| бейджизм, бейджизм
|
| Un poco de todo con estilo variopinto
| Всего понемногу в красочном стиле
|
| Esto es Bejismo | Это Бежизмо |