| The last leaf has fallen | Последний листочек упал на землю, |
| And the soil has turned cold | Да и почва уже подмерзла... |
| Wind whispers warnings | Ветер нашептывает предупреждения: |
| Death follows the approaching storm | За приближающимся штормом следует смерть! |
| | |
| The last pair of wings has fled these lands | Последние птицы*, ведомые холодным белым светом, |
| Guided by the cold white light | Покинули эти земли... |
| | |
| Frozen rain falls | Идет холодный дождь... |
| Freezing stream in my veins | По моим венам течет ледяная кровь... |
| The sorrow of my heart | Печаль, живущая в моем сердце, |
| Burden unseen | Невидимое бремя, |
| Is this winter within me? | Неужели в моей душе зима? |
| | |
| The first veil of frost | За прошедшим листопадом безмятежно следовали |
| Thin ice that calms the waters | Первая вуаль холодов, |
| Tranquility was brought by the passing fall | И тонкий лед, успокаивающий воды... |
| | |
| The first snow has fallen | Первый снег уже выпал... |
| Dark woods stand silent and tall | Темные леса безмолвны и величественны, |
| Set on fire by the northern lights | И освещает их северное сияние... |
| | |
| Frozen rain falls | Идет холодный дождь... |
| Freezing stream in my veins | По моим венам течет ледяная кровь... |
| The sorrow of my heart | Печаль, живущая в моем сердце, |
| Burden unseen | Невидимое бремя, |
| Is this winter within me? | Неужели в моей душе зима? |
| | |