| For unto us a Child is born
| Ибо нам рожден Младенец
|
| Unto us a Son is given, unto us
| Нам дан Сын, нам
|
| For unto us a Child is born
| Ибо нам рожден Младенец
|
| Unto us a Son is given
| Нам дан Сын
|
| Unto us a Son is given
| Нам дан Сын
|
| Ooh, given
| О, дано
|
| For unto us a Child is born
| Ибо нам рожден Младенец
|
| He shall be called Prince of Peace
| Его назовут Князем мира
|
| Little shepherd boy
| Маленький пастушок
|
| Wrapped in swaddling clothes
| Завернутый в пеленки
|
| He shall be called Mighty One
| Его назовут Могущественным
|
| For unto us a child is born
| Ибо нам родился ребенок
|
| His Kingdom and throne
| Его Царство и престол
|
| Shall be no end
| Не будет конца
|
| Established to judge
| Создан, чтобы судить
|
| With justice and love
| Со справедливостью и любовью
|
| Now and ever more
| Сейчас и когда-либо больше
|
| And, Lord, we implore
| И, Господи, мы умоляем
|
| And the government shall be upon His shoulders
| И правительство будет на Его плечах
|
| And his name shall be called Wonderful Counselor
| И имя его будет называться Чудесный Советник
|
| The Mighty God, the Everlasting Father
| Могущественный Бог, Вечный Отец
|
| The Prince of Peace
| Князь мира
|
| For unto us a Child is born
| Ибо нам рожден Младенец
|
| He shall be called Prince of Peace
| Его назовут Князем мира
|
| Little shepherd boy
| Маленький пастушок
|
| Wrapped in swaddling clothes
| Завернутый в пеленки
|
| He shall be called Mighty One
| Его назовут Могущественным
|
| Oh, Jesus
| О Господи
|
| For unto us a Child is given
| Ибо нам дан Младенец
|
| It’s Jesus
| Это Иисус
|
| He was bruised for our transgressions
| Он был ушиблен за наши прегрешения
|
| (For unto us a Child is born)
| (Ибо нам рожден Младенец)
|
| Wounded for our inequities
| Раненые за наше неравенство
|
| Yes, He was, yes, He was… | Да, Он был, да, Он был… |