| E poi fino a qui
| А потом сюда
|
| Un anno che è sembrato un’ora
| Год, который показался часом
|
| Come se non fosse bastato soffrire
| Как будто страданий было недостаточно
|
| Come se il tempo mi aiutasse a capire
| Как будто время помогло мне понять
|
| Che non puoi che perdere la mira
| Что вы можете только потерять цель
|
| E fare fuoco, fire, perché questo inferno è casa nostra (E un po' mi ricorda
| И разводить огонь, огонь, потому что этот ад - наш дом (это мне немного напоминает
|
| che)
| что)
|
| Se ridono di me, non sanno poi che dire
| Если они смеются надо мной, они не знают, что сказать
|
| Non mi manca niente finché questo inferno è casa nostra (E un po' mi ricorda me)
| Я скучаю по пустякам, пока этот ад - наш дом (это немного напоминает мне)
|
| E che cosa darei per una festa a cui andare
| И что бы я отдал за вечеринку
|
| Il tuo sguardo da incrociare sulle mie gambe incrociate
| Твой взгляд встречается с моими скрещенными ногами
|
| Divento una bstia se vedo che vi parlat
| Я становлюсь зверем, если вижу, что ты говоришь с тобой
|
| Faccio finta di niente perché odio le scenate
| Я делаю вид, что ничего не произошло, потому что ненавижу сцены
|
| Ma non lo vedi quanto sono frustrata?
| Но разве ты не видишь, как я расстроен?
|
| Mi manca la mia vita, questi me l’hanno negata
| Я скучаю по своей жизни, они отказали мне в этом
|
| Ma poi mi guardi come a dire: «Se cadi, ti prendo»
| Но потом ты смотришь на меня, как будто говоря: «Если ты упадешь, я тебя поймаю»
|
| Baciare te è come spararsi nel petto, ehi
| Целовать тебя - это как выстрелить себе в грудь, эй
|
| Non puoi che perdere la mira
| Вы можете только потерять цель
|
| E fare fuoco, fire, perché questo inferno è casa nostra (E un po' mi ricorda
| И разводить огонь, огонь, потому что этот ад - наш дом (это мне немного напоминает
|
| che)
| что)
|
| Se ridono di me, non sanno poi che dire
| Если они смеются надо мной, они не знают, что сказать
|
| Non mi manca niente finché questo inferno è casa nostra (E un po' mi ricorda me)
| Я скучаю по пустякам, пока этот ад - наш дом (это немного напоминает мне)
|
| Voglio notti di whisky, di dischi rigati
| Я хочу ночей виски, полосатых пластинок
|
| Da sentire in auto in viaggio fra rischi e peccati | Услышать в машине о путешествии между рисками и грехами |
| Spogliarmi dell’orgoglio e non chiedermi se sia giusto
| Лиши меня гордости и не спрашивай меня, правильно ли это
|
| E non ne voglio marche addosso, ma te come unico lusso
| И я не хочу клейм на себе, но ты как единственная роскошь
|
| E ci facciamo male in questo bilocale
| И нам больно в этой двухкомнатной квартире
|
| In zona rossa ce ne siamo detti di tutti i colori
| В красной зоне мы говорили обо всех цветах
|
| Tu che odi gridare, io un po' bipolare
| Вы, кто ненавидите кричать, у меня немного биполярное расстройство
|
| Non siamo chiusi dentro casa, abbiamo chiuso gli altri fuori
| Мы не заперты в доме, мы заперли других
|
| E poi fino a qui
| А потом сюда
|
| Un anno che è sembrato un’ora
| Год, который показался часом
|
| Come se non fosse bastato soffrire
| Как будто страданий было недостаточно
|
| Come se il tempo mi aiutasse a capire
| Как будто время помогло мне понять
|
| Che non puoi che perdere la mira
| Что вы можете только потерять цель
|
| E fare fuoco, fire, perché questo inferno è casa nostra (E un po' mi ricorda
| И разводить огонь, огонь, потому что этот ад - наш дом (это мне немного напоминает
|
| che)
| что)
|
| Se ridono di me, non sanno poi che dire
| Если они смеются надо мной, они не знают, что сказать
|
| Non mi manca niente finché questo inferno è casa nostra (E un po' mi ricorda me)
| Я скучаю по пустякам, пока этот ад - наш дом (это немного напоминает мне)
|
| E non pensavo sarei stata così bene
| И я не думал, что у меня все так хорошо
|
| Con addosso le catene
| Ношение цепей
|
| A tremare, sì, però insieme
| Дрожать, да, но вместе
|
| Col freddo che ci conviene
| С холодом, который нам нравится
|
| Io che ho litigato e piace farmi stare zitta
| Я, кто поссорился и любит, чтобы я молчал
|
| Mi conosci bene, sembri la mia città (Rosselle Essense) | Ты хорошо меня знаешь, ты похож на мой город (Rosselle Essense) |