| Fili del tram tagliano la città
| Трамвайные провода пересекают город
|
| L’aria che tira là ce l’ho dentro
| Воздух дует внутри меня
|
| Il posto in cui sono cresciuta presto
| Место, где я рано вырос
|
| Non riesco a stare in equilibrio
| я не могу удержать равновесие
|
| Sui fili del tram senza elettricità
| На трамвайных проводах без электричества
|
| Non so dove si va, ma ci salgo
| Я не знаю, куда идти, но я иду вверх
|
| Se tu puoi fermarlo, fallo adesso
| Если вы можете остановить это, сделайте это сейчас
|
| Dei fili del tram perdo il conto da un pezzo
| Я уже давно потерял счет трамвайным проводам
|
| Sa di fumo e miele la mia città
| Мой город со вкусом дыма и меда
|
| Di quanto tutto quanto dorme, tranne quel bar
| О том, сколько всего спит, кроме того бара
|
| Dove se è buono l’ultimo insieme al cornetto
| Где, если последний хорош вместе с круассаном
|
| L’alba qui è speciale, te l’avevo detto
| Восход здесь особенный, я же говорил
|
| È come un’amica che non senti mai
| Это как друг, от которого ты никогда не услышишь
|
| Che anche s non chiede lo sa come stai
| Кто даже если не спрашивает, знает, как ты
|
| Ch quando sei nervosa non saluti e vai di fretta
| Что когда ты нервничаешь, ты не здороваешься и торопишься
|
| Ti dice: «Ora rallenta, davvero, dammi retta»
| Он говорит вам: "Теперь помедленнее, правда, послушай меня"
|
| Ma ti dico, no, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
| Но я говорю вам, нет, о-о, о-о, о-о, о-о
|
| Mi perdo in mille viaggi, ma poi mi ritroverò
| Я заблудился в тысяче странствий, но потом найду себя
|
| Mentre cammino sempre dritta sui
| Пока я всегда иду прямо
|
| Fili del tram tagliano la città
| Трамвайные провода пересекают город
|
| L’aria che tira là ce l’ho dentro
| Воздух дует внутри меня
|
| Il posto in cui sono cresciuta presto
| Место, где я рано вырос
|
| Non riesco a stare in equilibrio
| я не могу удержать равновесие
|
| Sui fili del tram senza elettricità
| На трамвайных проводах без электричества
|
| Non so dove si va, ma ci salgo
| Я не знаю, куда идти, но я иду вверх
|
| Se tu puoi fermarlo, fallo adesso
| Если вы можете остановить это, сделайте это сейчас
|
| Dei fili del tram perdo il conto da un pezzo | Я уже давно потерял счет трамвайным проводам |
| Dove siamo? | Где мы? |
| Chiedo a Siri
| Я спрашиваю Сири
|
| Ho fatto già duecento giri
| Я уже сделал двести кругов
|
| Gli occhi come due zaffiri
| Глаза как два сапфира
|
| Quanto il sole di Milano
| Как миланское солнце
|
| Che entra dalla finestra
| Это входит через окно
|
| L’ho arredata da sola
| Я обставил его сам
|
| Ci vivo, ma non è questa casa mia, dista un’ora
| Я живу там, но это не мой дом, это в часе езды
|
| Ho preso tutto e sono andata a Roma
| Я получил все и отправился в Рим
|
| Pensa che può fare una se s’innamora
| Подумайте, что кто-то может сделать, если они влюбляются
|
| E lei si potrebbe offendere, ma non lo fa
| И она могла бы обидеться, но она этого не делает
|
| Perché poi dovunque vada mi riporta qua
| Потому что куда бы я ни пошел, это возвращает меня сюда
|
| Ma ti dico, no, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
| Но я говорю вам, нет, о-о, о-о, о-о, о-о
|
| Mi perdo in mille viaggi, ma poi mi ritroverò
| Я заблудился в тысяче странствий, но потом найду себя
|
| Mentre cammino sempre dritta sui
| Пока я всегда иду прямо
|
| Fili del tram tagliano la città
| Трамвайные провода пересекают город
|
| L’aria che tira là ce l’ho dentro
| Воздух дует внутри меня
|
| Il posto in cui sono cresciuta presto
| Место, где я рано вырос
|
| Non riesco a stare in equilibrio
| я не могу удержать равновесие
|
| Sui fili del tram senza elettricità
| На трамвайных проводах без электричества
|
| Non so dove si va, ma ci salgo
| Я не знаю, куда идти, но я иду вверх
|
| Se tu puoi fermarlo, fallo adesso
| Если вы можете остановить это, сделайте это сейчас
|
| Dei fili del tram perdo il conto da un pezzo | Я уже давно потерял счет трамвайным проводам |