| I’ve been riding for days
| я уже несколько дней катаюсь
|
| Picked off a few
| Выбрал несколько
|
| To keep them afraid of what lies
| Чтобы они боялись того, что лежит
|
| Beyond their view
| За пределами их взгляда
|
| All they could hear
| Все, что они могли слышать
|
| Were boots come in
| Были сапоги пришли
|
| The sound of death drowned out
| Звук смерти заглушил
|
| The screams of the past
| Крики прошлого
|
| But then you stood
| Но тогда ты стоял
|
| From where they bled
| Откуда они истекали кровью
|
| And at that moment I felt so undead
| И в тот момент я почувствовал себя таким нежитью
|
| Hola Adriana
| Хола Адриана
|
| Could you take me away?
| Не могли бы вы забрать меня?
|
| I need to escape this nefarious trade
| Мне нужно избежать этой гнусной торговли
|
| She had an elegant connection
| У нее была элегантная связь
|
| Something that enlivens us
| Что-то, что оживляет нас
|
| Despite the discrepency of our lives
| Несмотря на несоответствие наших жизней
|
| You would pull and I would shove
| Ты бы тянул, а я пихал
|
| I just want you to love
| Я просто хочу, чтобы ты любил
|
| Something greater than me
| Что-то большее, чем я
|
| But battered bullets tend to stray
| Но потрепанные пули склонны отклоняться
|
| And death’s become my only trade
| И смерть стала моей единственной торговлей
|
| Hola Adriana
| Хола Адриана
|
| Could you take me away?
| Не могли бы вы забрать меня?
|
| I need to escape this nefarious trade
| Мне нужно избежать этой гнусной торговли
|
| Hola Adriana
| Хола Адриана
|
| Could you take me away?
| Не могли бы вы забрать меня?
|
| Hold on while I tread on the edge of my grave | Держись, пока я наступаю на край своей могилы |