Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beware!, исполнителя - Bear Ghost. Песня из альбома Your Parents Are Only Marginally Disappointed in Your Musical Taste, в жанре Прогрессивный рок
Дата выпуска: 17.04.2014
Лейбл звукозаписи: CD Baby
Язык песни: Английский
Beware!(оригинал) |
Hold on! |
Stop right there! |
Have you not heard the tales |
Of the spooky forest where the haunted creature hails? |
Gather round! |
Please |
Take a seat! |
We have something to share |
There’s so much to learn about the Bear |
Firstly, he’s a beast |
Unlike any you’ve known |
He’s died a billion times, you see |
Been birthed a billion more |
He’s the offspring of death |
And the champion of gore! |
He’s the king of ghostly carnivore |
Hungry |
We are so hungry |
Ooh |
When he |
Can’t be satisfied he |
Likes to sing a melody |
As a cubby ghost |
He was among the most |
FRIGHTENING |
Spooky guys of poltergeist |
He won the respect of specters all around |
Then he devoured their souls! |
He’s dreadful |
(he's a joy) |
Out of spite |
(and fun) |
And he’ll give you a chill |
(he's wonderful with the children) |
His art is so atrocious |
It will make you want to kill |
(he would never kill) |
He’s an eerie |
(he's you’re favorite) |
Creep |
(friend) |
And an ominous scare |
(I swear) |
There’s surely certainly something to beware |
(There's surely certainly nothing to beware) |
Hungry |
We are so hungry |
Ooh |
When he |
Can’t be satisfied he |
Likes to sing a melody |
«Everyone quiet down! |
Try not to make a sound! |
If he hears us in his woods it |
will be deadly for his appetite is monstrous!» |
«Hey, guy that’s just preposterous |
In fact, I’ve heard the Bear Ghost’s rather friendly! |
Yes, indeed he is quite |
ghostly, he’s been exaggerated grossly and I ain’t goin' nowhere 'til I seen |
him.» |
«I'm afraid you’re misinformed, but whatever. |
You’ve been warned. |
Good luck to you. |
The rest of us are leaving.» |
«What was that?» |
You think you’re safe in hiding? |
Then you better think again! |
There’s no one you can run to |
'cause he ate all of your friends |
BEWARE |
THE BEAR |
GHOST! |
«My friends, listen to me. |
I was only trying be a help to thee. |
Oh, |
you looked lost. |
I thought I’d trot along and help you find your way. |
Yes, I can be vicious but just to those who are maliciously corrupt; |
the liars, |
the cheaters, the thieves: they alone are my enemies. |
Like this man here, |
takes advantage of and abuses his dear sweet wife! |
Any kind of crime, |
for any kind of rhyme or reason; |
extortion and bribery, corruption and robbery; |
these things I abhor! |
I’ll haunt the world until they are no more!» |
Gather 'round people |
Join your paws with me |
(HUNGRY! HUNGRY!) |
Raise your voices |
And sing along with me |
This haunted melody! |
Берегись!(перевод) |
Подожди! |
Остановись прямо там! |
Разве ты не слышал сказки |
О жутком лесу, где обитает преследуемое существо? |
Собираются вокруг! |
Пожалуйста |
Садись! |
Нам есть чем поделиться |
Есть так много, чтобы узнать о медведе |
Во-первых, он зверь |
В отличие от любого, что вы знали |
Видите ли, он умирал миллиард раз |
Родился еще на миллиард |
Он потомок смерти |
И чемпион крови! |
Он король призрачных хищников |
Голодный |
Мы так голодны |
Ох |
Когда он |
Не может быть удовлетворен он |
Любит петь мелодию |
Как уютное привидение |
Он был одним из самых |
ПУГАЮЩИЙ |
Жуткие парни полтергейста |
Он завоевал уважение призраков вокруг |
Затем он поглотил их души! |
он ужасен |
(он радость) |
Со злости |
(и веселье) |
И он даст вам холод |
(он прекрасно ладит с детьми) |
Его искусство настолько жестоко |
Это заставит вас хотеть убить |
(он никогда не убьет) |
Он жуткий |
(он твой любимый) |
Слизняк |
(друг) |
И зловещий страх |
(Клянусь) |
Наверняка есть чего остерегаться |
(Конечно, нечего опасаться) |
Голодный |
Мы так голодны |
Ох |
Когда он |
Не может быть удовлетворен он |
Любит петь мелодию |
«Все тихо! |
Постарайтесь не издавать ни звука! |
Если он услышит нас в своем лесу, |
будет смертельным, потому что аппетит у него чудовищный!» |
«Эй, парень, это просто нелепо |
На самом деле, я слышал, что медвежий призрак довольно дружелюбен! |
Да, действительно, он довольно |
призрачный, он сильно преувеличен, и я никуда не пойду, пока не увижу |
его." |
«Боюсь, вас дезинформировали, но все равно. |
Вы предупреждены. |
Удачи тебе. |
Остальные уходят.» |
"Что это было?" |
Вы думаете, что можете спрятаться? |
Тогда вам лучше подумать еще раз! |
Нет никого, к кому вы могли бы бежать |
потому что он съел всех твоих друзей |
ОСТЕРЕГАТЬСЯ |
МЕДВЕДЬ |
ПРИЗРАК! |
«Друзья мои, послушайте меня. |
Я только пытался помочь тебе. |
Ой, |
ты выглядел потерянным. |
Я думал, что поспешу и помогу тебе найти дорогу. |
Да, я могу быть злым, но только с теми, кто злонамеренно испорчен; |
лжецы, |
мошенники, воры: они одни мои враги. |
Как этот человек здесь, |
пользуется и оскорбляет свою милую милую жену! |
Любой вид преступления, |
для любой рифмы или причины; |
вымогательство и взяточничество, коррупция и грабеж; |
эти вещи я ненавижу! |
Я буду преследовать мир, пока их не станет!" |
Собери вокруг людей |
Соедини свои лапы со мной |
(ГОЛОДНЫЕ! ГОЛОДНЫЕ!) |
Поднимите свои голоса |
И пой вместе со мной |
Эта призрачная мелодия! |