| wish i was a sleeperhead
| хотел бы я быть спящим
|
| i’d be well rested and i’d be well fed
| я бы хорошо отдохнул и был бы сыт
|
| i’d do my work and then i’d go to bed
| я делал свою работу, а потом ложился спать
|
| i wish i was a sleeperhead
| хотел бы я быть спящим
|
| money in the bank and a steady hand
| деньги в банке и твердая рука
|
| a shiny car and a wedding dance
| блестящая машина и свадебный танец
|
| (inaudible) stole my baby
| (неразборчиво) украла моего ребенка
|
| she said
| она сказала
|
| honey you’ve been working too hard lately
| Дорогая, ты слишком много работаешь в последнее время
|
| i (ooh ooh)
| я (ох ох)
|
| i get no rest (ooh ooh)
| я не отдыхаю (о-о-о)
|
| i get no life (ooh ooh)
| у меня нет жизни (ох ох)
|
| i get no rest (ooh ooh)
| я не отдыхаю (о-о-о)
|
| feeling dizzy
| головокружение
|
| when i’m not with you
| когда я не с тобой
|
| i don’t tell you (?)
| я тебе не говорю (?)
|
| you just don’t aprove
| ты просто не одобряешь
|
| call you sweetheart
| называть тебя милая
|
| but you just see straight through, you just see straight through
| но ты просто видишь насквозь, ты просто видишь насквозь
|
| instrumental
| инструментальный
|
| i’m up all night chewing on bones
| я всю ночь пережевываю кости
|
| don’t it make you feel alone
| не заставляй тебя чувствовать себя одиноким
|
| i sweat all day for my daily bread
| я потею весь день ради хлеба насущного
|
| wish i was a sleeperhead
| хотел бы я быть спящим
|
| i get no rest
| я не отдыхаю
|
| i get no life
| я не получаю жизни
|
| i get no rest
| я не отдыхаю
|
| well
| хорошо
|
| well i guess
| ну я думаю
|
| well i guess
| ну я думаю
|
| it’s for the best
| это к лучшему
|
| feeling dizzy
| головокружение
|
| when i’m not with you???
| когда я не с тобой???
|
| but you just don’t approve
| но ты просто не одобряешь
|
| call you sweetheart
| называть тебя милая
|
| but you just see straight through, you just see straight through | но ты просто видишь насквозь, ты просто видишь насквозь |