Перевод текста песни Shepherd Lad - Battlefield Band

Shepherd Lad - Battlefield Band
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shepherd Lad , исполнителя -Battlefield Band
Песня из альбома: Happy Daze
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:12.10.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Temple

Выберите на какой язык перевести:

Shepherd Lad (оригинал)Парень Пастух (перевод)
Once there was a shepherd lad, kept sheep upon the hill Жил-был пастушок, пас овец на холме
An he’s laid his pipe and his crook aside, and there he’s slept his fill Он отложил свою трубку и посох в сторону, и там он спал досыта
He woke up on a riverbank on a fine May morning Он проснулся на берегу реки погожим майским утром.
And there he spied a lady swimming in the clothes that she was born in So he raised his head from his green bed and he approached the maid И там он заметил женщину, купающуюся в одежде, в которой она родилась. Он поднял голову со своей зеленой кровати и подошел к служанке.
«Put on your claithes, my dear,"he says, «and do not be afraid «Одевайся, голубушка, — говорит, — и не бойся
It’s fitter for a lady fair to sew a silken seam Красивой даме лучше сшить шелковый шов
Than to rise on a fair May morning and swim against the stream.» Чем встать ясным майским утром и плыть против течения».
«Well if you’ll not touch my mantle and you’ll leave my claithes alane, «Ну, если ты не прикоснешься к моей мантии и оставишь мои клатчи в покое,
Then I’ll give you all the money, sir, that you can carry hame.» Тогда я дам вам все деньги, сэр, которые вы можете унести.
«I'll not touch your mantle and I’ll leave your claithes alane, «Я не трону твою мантию и оставлю твою одежду в покое,
But I’ll tak you out of the clear water, my dear, to be my ane» Но я возьму тебя из чистой воды, моя дорогая, чтобы быть моей ане»
And he’s taen her oot o the clear water and he’s rowed her in his arms И он вытащил ее из чистой воды, и он греб ее на руках
«Put on your claithes, my dear,"he says, «and hide your bounteous charms.» «Надень свои клатчи, голубушка, — говорит, — и спрячь свои щедрые прелести».
He’s put her on a milk white steed, himself upon another Он посадил ее на молочно-белого коня, а себя на другого
And it’s all along the way they rode like sister and like brother. И всю дорогу они ехали как сестра и как брат.
She rode intae her faither’s gate and she’s tirled at the pin, Она въехала в ворота своего верующего, и она вертится у булавки,
And ready stood a porter there to let the fair maid in. И там стоял привратник, чтобы впустить прекрасную девушку.
When the gates were opened, it’s so nimbly she stepped in She said, «Kind sir, you are a fool without and I’m a maid within Когда ворота открылись, она так проворно вошла Она сказала: «Добрый сэр, вы дурак снаружи, а я служанка внутри
So fare thee weel, my modest boy, I thank you for your care Так что прощай, мой скромный мальчик, я благодарю тебя за твою заботу
But had you done as you desired, I’d never have left you there. Но если бы ты поступил так, как хотел, я бы никогда не оставил тебя там.
I will sew no silken seam on a fine May morning. Я не сошью шелкового шва в прекрасное майское утро.
You can bide your time till your time runs out, so take this as fair warning. Вы можете выжидать, пока ваше время не истечет, так что примите это как справедливое предупреждение.
I will sew no silken seam on a fine May morning. Я не сошью шелкового шва в прекрасное майское утро.
You can bide your time till your time runs out, so take this as fair warning."Вы можете подождать, пока ваше время не истечет, так что примите это как честное предупреждение».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: