Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lads o' the Fair , исполнителя - Battlefield Band. Дата выпуска: 01.12.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lads o' the Fair , исполнителя - Battlefield Band. Lads o' the Fair(оригинал) |
| Come, bonnie lass, and lie near me |
| And let the brandy cheer ye |
| For the road frae Fife to Falkirk’s lang |
| And cold and wet an' dreary |
| My trade, it is the weaving |
| At the bonnie toon o' Leven; |
| An' we’ll drink to the health o' the fairmer’s dames |
| Who’ll buy oor claith the morn |
| For ye can see them a', the lads o' the fair |
| Lads frae the Forth an' the Carron Water,. |
| Workin' lads an' lads wi' gear |
| Lads that’ll sell ye the provost’s dochter |
| Sogers back frae the German Wars,. |
| Peddlers up frae the Border; |
| An' lassies wi' an eye for mair than the kye |
| At the tryst an' fair o' Falkirk |
| Come, Geordie, lead the pony for the path is steep an' stony |
| An' we’re three lang weeks frae the Isle o' Skye |
| An' the beasts are thin an' bony |
| We’ll tak the last o' the siller |
| An' we’ll buy oorsels a gill or two; |
| An' we’ll drink tae lads who’ll buy oor kye |
| In Falkirk in the morn |
| Stan here an' I’ll show ye, there’s the toon below ye,. |
| But ye’d best bide here in the barn the nicht |
| For the nichtwatch dinna know ye |
| Ma brither, he’s a plooman an' I’m for the feein' noo, man; |
| Sae we’ll drink tae the price o' the harvest corn |
| In Falkirk in the morn |
| O, the wark o' the weaver’s over, likewise the days o' the drover |
| An' a plowboy sits on a tractor noo; |
| (too high tae see the clover,) |
| The workin’s no so steady, but the lads are past the ready |
| For tae drink a health tae the workin' man in Falkirk in the morn |
Парни с ярмарки(перевод) |
| Иди, красотка, и ляг рядом со мной. |
| И пусть бренди развеселит вас |
| По дороге из Файфа в Фолкерк Ланг |
| И холодно, и мокро, и тоскливо |
| Моя профессия, это ткачество |
| В бонни мультяшек Левен; |
| И мы выпьем за здоровье дам ярмарки |
| Кто купит нашу одежду утром |
| Ибо вы можете видеть их, парней с ярмарки |
| Парни из Форта и Каррон-Уотер. |
| Рабочие парни и парни с снаряжением |
| Ребята, которые продадут вам дохтер ректора |
| Зогерс вернулся из германских войн. |
| Разносчики за границей; |
| Девочки с большим вниманием, чем Кай |
| На свидании на ярмарке в Фолкерке |
| Давай, Джорди, веди пони, дорога крутая и каменистая. |
| И мы в трех долгих неделях от острова Скай. |
| И звери тонкие и костлявые |
| Мы возьмем последний силлер |
| И мы купим орселей жабры или два; |
| И мы выпьем за парней, которые купят ор ке |
| В Фолкерке утром |
| Стань здесь, и я покажу тебе, под тобой мультяшный. |
| Но тебе лучше переждать здесь, в сарае, ночь |
| Для nichtwatch dinna знаю, что вы |
| Ма, брат, он труженик, а я за хуйню, чувак; |
| Сае, мы выпьем за цену урожая кукурузы |
| В Фолкерке утром |
| О, работа ткача закончилась, как и дни погонщика |
| А пахарь сидит на тракторе нет; |
| (слишком высоко, чтобы увидеть клевер) |
| Работа не такая стабильная, но ребята уже готовы |
| Ибо выпить за здоровье рабочего человека в Фолкерке утром |
| Название | Год |
|---|---|
| Lord Randall | 2007 |
| Shepherd Lad | 2008 |
| The Weary Whaling Ground | 2008 |
| Tramps & Hawkers | 2008 |
| MacPherson's Lament | 2008 |
| Start It All Over Again | 2008 |
| Lovers and Friends | 2016 |
| I Feel Like Going Home | 2008 |
| Darien | 2008 |
| The Cruel Brother | 2008 |
| Bagpipe Music | 2013 |
| The Yew Tree | 2008 |