Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Darien, исполнителя - Battlefield Band.
Дата выпуска: 16.11.2008
Язык песни: Английский
Darien(оригинал) |
God preserve us, Provost Anderson |
From this burning black disaster |
For the justice o the Lord is hard tae thole |
He has wreaked an awful vengeance |
On our wild and reckless schemes |
His mighty finger flicks |
And scatters dreams afore his mocking gaze |
For Darien, Darien |
Darien is dead |
The city’s in a turmoil |
There’s a whirlwind o rumour |
And there’s panic in the eyes o Christian men |
This thunderbolt is quakin' |
Every corner o the land |
And honst guidmen wring their hands |
And raise thir faces heavenwards |
For Darien, Darien |
Darien is dead |
We trusted you, John Anderson |
And aw your wealthy freends |
All your fine words |
We’ve done danced aboot oor ears |
Like a snowdrift in the desert |
They are vanished in the void |
It’s a sair and bitter harvest |
That has brought us tae oor knees |
Two thousand souls departed |
A nation’s dream is gone |
And King William’s loyal minions watched it die |
And every wave from here tae there |
Another penny gone |
The coffers of auld Scotland |
Are bled dry and hope is barren now |
(For Darien) The new world beckoned us |
(Darien) There is no second chance |
(Darien is dead) We ventured into Panama |
With heart and not with head |
(Darien) We trusted Providence |
(Darien) It has abandoned us |
Now Darien is dead |
Darien is dead |
Darien is dead |
Darien is dead |
Darien is dead |
Дариен(перевод) |
Боже, сохрани нас, проректор Андерсон. |
От этой горящей черной катастрофы |
Ибо справедливость Господня тяжела |
Он совершил ужасную месть |
О наших диких и безрассудных схемах |
Его могучий палец щелкает |
И разбрасывает сны перед насмешливым взором |
Дариен, Дариен |
Дариен мертв |
Город в беспорядке |
Есть вихрь слухов |
И паника в глазах мужчин-христиан |
Эта молния дрожит |
Каждый уголок земли |
И честные гиды заламывают руки |
И поднимите свои лица к небу |
Дариен, Дариен |
Дариен мертв |
Мы доверяли тебе, Джон Андерсон |
И о твоих богатых друзьях |
Все твои прекрасные слова |
Мы танцевали в ушах |
Как сугроб в пустыне |
Они исчезли в пустоте |
Это горький и горький урожай |
Это привело нас к коленям |
Две тысячи душ ушли |
Мечта нации ушла |
И верные приспешники короля Вильгельма смотрели, как он умирает |
И каждая волна отсюда тает туда |
Еще один пенни ушел |
Казна старой Шотландии |
Обескровлены, и надежда теперь бесплодна |
(Для Дариена) Новый мир манил нас |
(Дариен) Второго шанса не будет |
(Дэриен мертв) Мы отправились в Панаму |
Сердцем, а не головой |
(Дарьен) Мы доверяли Провиденсу |
(Дариен) Оно покинуло нас. |
Теперь Дариен мертв |
Дариен мертв |
Дариен мертв |
Дариен мертв |
Дариен мертв |