| I’ll let you lead the way
| Я позволю тебе идти впереди
|
| And make sure nobody was following
| И убедитесь, что никто не следит
|
| The people in this place
| Люди в этом месте
|
| Can’t seem to keep their tombs from blossoming
| Кажется, они не могут удержать свои могилы от цветения
|
| And I understand, I get it
| И я понимаю, я понимаю
|
| Oh wait a minute, I know this game
| О, подождите, я знаю эту игру
|
| We hide out 'til after dark
| Мы прячемся до наступления темноты
|
| For so close you feel so far
| Так близко вы чувствуете себя так далеко
|
| Should never I let down my guard
| Я никогда не должен ослаблять бдительность
|
| Until you stay or walk away
| Пока ты не останешься или не уйдешь
|
| I’d like to know how you think of me now
| Я хотел бы знать, что ты думаешь обо мне сейчас
|
| Send some small sign
| Отправить небольшой знак
|
| Tell me it’s safe and I’m on my way
| Скажи мне, что это безопасно, и я уже в пути
|
| You can take your time
| Вы можете не торопиться
|
| Flick, flicking crumbs at tiny little crows
| Щелкайте, стряхивайте крошки на маленьких воронят
|
| With shadows on the ground, stumbling down an empty road
| С тенями на земле, спотыкаясь по пустой дороге
|
| Take refuge on the roof from the noisy crowd below
| Укройтесь на крыше от шумной толпы внизу
|
| Sip slow, and slip past the covers and the smoke
| Потягивайте медленно и проскользните мимо одеяла и дыма
|
| I’ll find you in a quiet corner
| Я найду тебя в тихом уголке
|
| And keep our distance moving forward
| И держим дистанцию, двигаясь вперед
|
| I’ll find you in the parking lot
| Я найду тебя на стоянке
|
| Just so love sparks
| Просто так любят искры
|
| We hide out 'til morning light
| Мы прячемся до утреннего света
|
| For so wrong it feels so right
| Так неправильно это кажется таким правильным
|
| But if I let the liquor talk
| Но если я позволю спиртному говорить
|
| Will you stay or walk away?
| Ты останешься или уйдешь?
|
| I’d like to know how you think of me now
| Я хотел бы знать, что ты думаешь обо мне сейчас
|
| Send some small sign
| Отправить небольшой знак
|
| Tell me it’s safe and I’m on my way
| Скажи мне, что это безопасно, и я уже в пути
|
| But you took your time
| Но ты не торопился
|
| I waited there for hours, never got no call
| Я ждал там часами, так и не позвонили
|
| No distant beacon, nothing there to break there fall
| Нет дальнего маяка, там нечего ломать, падать
|
| I let the water catch me, pull me to the deep
| Я позволяю воде поймать меня, утащить меня на глубину
|
| The panic woke me up but you were fast asleep
| Паника разбудила меня, но ты крепко спал
|
| And I adore you and I miss you more than most
| И я обожаю тебя, и я скучаю по тебе больше всего
|
| But we’re the only ones who’ll ever see this ghost
| Но мы единственные, кто когда-либо увидит этого призрака.
|
| Oh you cleared off, it never rained
| О, ты убрался, дождя никогда не было
|
| A clean break to ease your pain
| Чистый перерыв, чтобы облегчить вашу боль
|
| Now I’ll be the only one
| Теперь я буду единственным
|
| Who can’t stay, or walk away
| Кто не может остаться или уйти
|
| I won’t complain or mention your name
| Я не буду жаловаться или упоминать ваше имя
|
| Not a farewell
| Не прощание
|
| I’m not okay, but I’m on my way
| Я не в порядке, но я уже в пути
|
| And I won’t complain or mention your name
| И я не буду жаловаться или упоминать ваше имя
|
| Not a farewell
| Не прощание
|
| I’m not okay, but I’m on my way
| Я не в порядке, но я уже в пути
|
| You’ll be off my mind | Ты сойдешь с ума |