| I can’t leave you alone
| Я не могу оставить тебя в покое
|
| Won’t somebody please tell me, what’s going on?
| Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что происходит?
|
| I can’t leave you alone
| Я не могу оставить тебя в покое
|
| Am I in despair? | Я в отчаянии? |
| I can’t tell, 'cause my mind is blown!
| Я не могу сказать, потому что мой разум взорван!
|
| Like Humpty Dumpty, on the wall (oh)
| Как Шалтай-Болтай, на стене (о)
|
| I’m slippin' fast, I’m about to fall (oh)
| Я быстро соскальзываю, я вот-вот упаду (оу)
|
| I always had the upper hand (oh)
| У меня всегда было преимущество (о)
|
| But now I find myself at your command
| Но теперь я нахожусь в вашей команде
|
| I can’t leave you alone
| Я не могу оставить тебя в покое
|
| Won’t somebody please tell me, what’s going on?
| Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что происходит?
|
| I can’t leave you alone
| Я не могу оставить тебя в покое
|
| Am I in despair? | Я в отчаянии? |
| I can’t tell, 'cause my mind is blown!
| Я не могу сказать, потому что мой разум взорван!
|
| I once said, some time ago:
| Я однажды сказал, некоторое время назад:
|
| (uh-huh, uh-huh)
| (угу, угу)
|
| «I'll never fall in love, or let my feelings show»
| «Я никогда не влюблюсь и не позволю показать свои чувства»
|
| (uh-huh, uh-huh)
| (угу, угу)
|
| Look what you’ve done to me, you changed my mind
| Посмотри, что ты со мной сделал, ты передумал
|
| (uh-huh, uh-huh)
| (угу, угу)
|
| It had to be someone like you, 'cause you’re one of a kind
| Это должен был быть кто-то вроде тебя, потому что ты единственный в своем роде
|
| Yeeeahhh…
| Дааааа…
|
| Can’t leave you alone, can’t leave you alone, no
| Не могу оставить тебя в покое, не могу оставить тебя в покое, нет
|
| Can’t leave you alone, can’t leave you alone, no
| Не могу оставить тебя в покое, не могу оставить тебя в покое, нет
|
| Can’t leave you alone, can’t leave you alone, no
| Не могу оставить тебя в покое, не могу оставить тебя в покое, нет
|
| Can’t leave you alone, can’t leave you alone, no
| Не могу оставить тебя в покое, не могу оставить тебя в покое, нет
|
| (Can't leave you alone, can’t leave you alone, no)
| (Не могу оставить тебя в покое, не могу оставить тебя в покое, нет)
|
| I can’t, can’t leave you alone
| Я не могу, не могу оставить тебя в покое
|
| (Can't leave you alone, can’t leave you alone, no)
| (Не могу оставить тебя в покое, не могу оставить тебя в покое, нет)
|
| Won’t somebody please tell me, what’s going on?
| Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что происходит?
|
| (Can't leave you alone, can’t leave you alone, no)
| (Не могу оставить тебя в покое, не могу оставить тебя в покое, нет)
|
| I can’t, can’t leave you alone
| Я не могу, не могу оставить тебя в покое
|
| (Can't leave you alone, can’t leave you alone, no)
| (Не могу оставить тебя в покое, не могу оставить тебя в покое, нет)
|
| Won’t somebody please tell me, what’s going on?
| Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что происходит?
|
| 'Cause, ha…
| Потому что, ха…
|
| Can’t leave you alone, can’t leave you alone, no | Не могу оставить тебя в покое, не могу оставить тебя в покое, нет |