| Oh bebé, oh bebé, sí
| О, детка, о, детка, да
|
| El sol se esconde
| Солнце садится
|
| Y la luna aparece
| и появляется луна
|
| Mi corazón está bombeando para ti
| мое сердце рвется к тебе
|
| Como un loco que se inicia, sí
| Как сумасшедший, он начинается, да
|
| Whoa oh, sí
| Вау о да
|
| Nunca en tus sueños
| никогда в твоих снах
|
| ¿Alguna vez sentiste este sentimiento?
| Вы когда-нибудь испытывали это чувство?
|
| Nunca en tus sueños, no, no
| Никогда во сне, нет, нет
|
| Nunca en tus sueños
| никогда в твоих снах
|
| Podría ser tan fácil?
| Может ли это быть так просто?
|
| Nunca en tus sueños, oh no
| Никогда во сне, о нет.
|
| Oh bebé, oh bebé
| О, детка, о, детка
|
| La noche está caliente fuera de su ventana
| Ночь жаркая за твоим окном
|
| Oigo gente caminando, gente hablando
| Я слышу, как люди идут, люди разговаривают
|
| Huelo tu piel
| я чувствую запах твоей кожи
|
| Creo la respiración
| Я создаю дыхание
|
| No dejes que me vaya, aún no
| Не отпускай меня, пока
|
| Todavía no, aún no, todavía no
| Еще нет, еще нет, еще нет
|
| Oh, oh, sí
| о, о, да
|
| Nunca en tus sueños
| никогда в твоих снах
|
| Alguna vez sentistes este sentimiento?
| Вы когда-нибудь испытывали это чувство?
|
| Nunca en sus tueños, oh, oh
| Никогда в своих мечтах, о, о
|
| Nunca en tus sueños
| никогда в твоих снах
|
| Lo hizo siempre fácil obtener esta
| Сделано это всегда легко получить
|
| Nunca en tus sueños
| никогда в твоих снах
|
| No dejes que me valla
| не отпускай меня
|
| Oh bebé, oh bebé
| О, детка, о, детка
|
| Oh bebé, oh bebé
| О, детка, о, детка
|
| Su viaje salvaje en las estrellas
| Ваша дикая поездка по звездам
|
| Como un tiempo para ver su cara
| Как время, чтобы увидеть твое лицо
|
| Toque los ojos, los labios, el espacio
| Прикоснись к глазам, губам, космосу
|
| Hemos llegado al lugar donde se abren los corazones
| Мы пришли туда, где открываются сердца
|
| Y llenarlos con el amor
| И наполни их любовью
|
| Lleno de amor, lleno de amor, lleno de amor
| Полный любви, полный любви, полный любви
|
| Esta es una de bombeo para ti
| Это насос для вас
|
| Como un loco que se inicia, sí
| Как сумасшедший, он начинается, да
|
| Nunca en su naturaleza, nunca en su medio silvestre
| Никогда в дикой природе, никогда в дикой природе
|
| Nunca en tus sueños
| никогда в твоих снах
|
| Nunca en su naturaleza, nunca en su medio silvestre
| Никогда в дикой природе, никогда в дикой природе
|
| Nunca en tus sueños
| никогда в твоих снах
|
| Nunca en tus sueños
| никогда в твоих снах
|
| Alguna vez obtener este sentimiento
| когда-нибудь получить это чувство
|
| Nunca en tus sueños, oh no
| Никогда во сне, о нет.
|
| Nunca en tus sueños
| никогда в твоих снах
|
| Se cree que esto nunca fue fácil?
| Как вы думаете, это никогда не было легко?
|
| Nunca en sus sueños, oh no
| Никогда во сне, о нет.
|
| Writer (s): Lewis Webster, Barry White | Сценаристы: Льюис Уэбстер, Бэрри Уайт |