| Open a door
| Откройте дверь
|
| On the seventeenth floor
| На семнадцатом этаже
|
| Secretary sends me through
| Секретарь отправляет меня через
|
| Walkin' right in With a big time grin
| Прогулка прямо с большой улыбкой
|
| But I’m shakin' in my shoes
| Но я дрожу в своих ботинках
|
| Suit One shakes my hand
| Первый костюм пожимает мне руку
|
| But it takes him a beat to recall my name
| Но ему нужно время, чтобы вспомнить мое имя
|
| Gotta move it along
| Должен двигаться вперед
|
| Gotta play somethin' strong
| Должен сыграть что-нибудь сильное
|
| Gotta show ‘em why I came
| Должен показать им, почему я пришел
|
| Work the room
| Работа в комнате
|
| Work the room, baby
| Работай в комнате, детка
|
| Nobody here wants to know you
| Здесь никто не хочет тебя знать
|
| But tomorrow they’ll be talkin' about you
| Но завтра они будут говорить о тебе
|
| Work the room
| Работа в комнате
|
| Startin' in sweet
| Начиная с сладкого
|
| With a rockin' beat
| С рок-битом
|
| Show ‘em I can really ride
| Покажи им, что я действительно умею ездить
|
| Not about fluff
| Не про пух
|
| Get to serious stuff
| Приступайте к серьезным вещам
|
| Here’s my softer side
| Вот моя более мягкая сторона
|
| Suit Two frowns
| Костюм Два хмурится
|
| Is it bringin' him down?
| Это сводит его с ума?
|
| Or does it mean he’s in the groove?
| Или это означает, что он в пазу?
|
| Back to the beat
| Вернуться к ритму
|
| Activatin' their feet
| Активировать ноги
|
| See the Pradas start to move
| Посмотрите, как Pradas начинают двигаться
|
| Work the room
| Работа в комнате
|
| They’re movin'
| они двигаются
|
| Oh baby
| О, детка
|
| Watch them beginnin' to wonder
| Смотрите, как они начинают удивляться
|
| You can bet tomorrow
| Вы можете поспорить завтра
|
| They’ll have serious hunger
| У них будет серьезный голод
|
| Work the room
| Работа в комнате
|
| Go one step up Or all the way back
| Перейти на один шаг вверх или полностью вернуться назад
|
| Take the turns
| По очереди
|
| Or jump the track
| Или перейти на трек
|
| Rise an inch — or fall for a mile
| Поднимись на дюйм — или упади на милю
|
| All the time remember to smile
| Всегда не забывайте улыбаться
|
| Stoppin' the show
| Остановить шоу
|
| But they don’t say go Suddenly smiles all ‘round
| Но они не говорят, иди Внезапно улыбается всем вокруг
|
| Man oh man
| Человек о человек
|
| We’re shakin' hands
| Мы пожимаем руки
|
| Telling me they like my sound
| Говорить мне, что им нравится мой звук
|
| Big Suit smilin' at me Talkin' about sales and fame
| Большой костюм улыбается мне, говорит о продажах и славе
|
| Everybody’s talkin' to me Makin' it like I got it Dammit now they know my name!
| Все говорят со мной Делают это так, как будто я получил это Черт возьми, теперь они знают мое имя!
|
| Work the room
| Работа в комнате
|
| They want me I got it!
| Они хотят меня, я понял!
|
| You went in an unsung zero
| Вы вошли в незамеченный ноль
|
| You’re comin' out a musical hero
| Ты выходишь музыкальным героем
|
| Never gonna have to work the room again! | Больше никогда не придется работать в комнате! |