| I know, Bobby, I see
| Я знаю, Бобби, я вижу
|
| The times are awful, true
| Время ужасное, правда
|
| But they’re times that we inherit
| Но это времена, которые мы наследуем
|
| What else can we do?
| Что еще мы можем сделать?
|
| The choices pal, are few
| Выбор приятель, мало
|
| Roll over, die, or rise above it all
| Перевернись, умри или поднимись выше всего этого
|
| Show 'em why and how to shove it all!
| Покажи им, почему и как все это пихать!
|
| I know, Bobby
| Я знаю, Бобби
|
| I see
| Я понимаю
|
| This is our time, Bobby, this is our time
| Это наше время, Бобби, это наше время
|
| Bad times, so then what’s to lose?
| Плохие времена, так что тогда терять?
|
| A lousy year of lousy news
| Паршивый год паршивых новостей
|
| And stuffin' cardboard in our shoes
| И набиваем наши туфли картоном
|
| When here’s a chance to know what bliss is
| Когда есть шанс узнать, что такое блаженство
|
| It’s our dance, hey fellas
| Это наш танец, ребята
|
| This is our time!
| Это наше время!
|
| Sad as hell
| Чертовски грустно
|
| But our time
| Но наше время
|
| Our world
| Наш мир
|
| If the world survives
| Если мир выживет
|
| Then we’ve got time and Bobby
| Тогда у нас есть время и Бобби
|
| Just maybe it could be
| Просто, может быть, это может быть
|
| The time of all times of our lives!
| Время всех времен нашей жизни!
|
| Help it happen
| Помоги этому случиться
|
| Draw the plan
| Нарисуйте план
|
| You can’t do it
| Вы не можете этого сделать
|
| Nor can I
| И я не могу
|
| But Bobby
| Но Бобби
|
| We can!
| Мы можем!
|
| This is our time
| Это наше время
|
| Maybe it’s the last time
| Может быть, это в последний раз
|
| Who knows, but at least it’s ours
| Кто знает, но по крайней мере это наше
|
| And it won’t be the first time
| И это будет не в первый раз
|
| That men picked the worst time
| Что мужчины выбрали худшее время
|
| To lift up their eyes to the stars!
| Поднять глаза к звездам!
|
| 'Cause it’s our time!
| Потому что это наше время!
|
| Here’s to our time!
| Вот наше время!
|
| This is our time!
| Это наше время!
|
| And it won’t be the first time
| И это будет не в первый раз
|
| That men picked the worst time
| Что мужчины выбрали худшее время
|
| To lift up their eyes to the stars!
| Поднять глаза к звездам!
|
| 'Cause it’s our time!
| Потому что это наше время!
|
| Here’s to our time!
| Вот наше время!
|
| This is out time, fellas!
| Время истекло, ребята!
|
| This is our time!
| Это наше время!
|
| This is our time!
| Это наше время!
|
| Our time! | Наше время! |