| After it was over,
| После того, как все закончилось,
|
| After the crying and
| После плача и
|
| All the angry shouting
| Все злые крики
|
| When we’ve both just given up And you turned and closed the door
| Когда мы оба только что сдались, И ты повернулся и закрыл дверь
|
| I didn’t know what was wrong anymore
| Я больше не знал, что случилось
|
| Than I did before
| Чем раньше
|
| Maybe it was over
| Может быть, все закончилось
|
| When you stopped trying
| Когда ты перестал пытаться
|
| Or when I started doubting
| Или когда я начал сомневаться
|
| Maybe you don’t care enough
| Может быть, вы не заботитесь достаточно
|
| Maybe I’m just scared you’ll go But maybe what’s really wrong is that
| Может быть, я просто боюсь, что ты уйдешь. Но, может быть, что-то действительно не так,
|
| I still don’t really know
| я до сих пор не знаю
|
| Talk to me quietly, peacefully
| Поговори со мной тихо, мирно
|
| Tell me what to do Talk to me honestly, don’t you see I need to talk to you
| Скажи мне, что делать Поговори со мной честно, разве ты не видишь, что мне нужно поговорить с тобой
|
| I need to hear that we’re okay
| Мне нужно услышать, что мы в порядке
|
| And say the things I meant to say
| И сказать то, что я хотел сказать
|
| So, talk to me before
| Итак, поговорите со мной, прежде чем
|
| Before it’s really over
| Прежде чем это действительно закончится
|
| When it all was starting
| Когда все начиналось
|
| When I first met you
| Когда я впервые встретил тебя
|
| We couldn’t keep from talking
| Мы не могли удержаться от разговора
|
| I knew everything you felt
| Я знал все, что ты чувствовал
|
| And I felt you knew me too
| И я чувствовал, что ты тоже меня знаешь
|
| Now I’m talking to myself
| Теперь я разговариваю сам с собой
|
| Or I’m just yelling back at you
| Или я просто кричу на тебя
|
| How this could have happened
| Как это могло произойти
|
| How I could loose you
| Как я мог потерять тебя
|
| Or you could think to leave me After where we started from
| Или вы могли бы подумать, чтобы оставить меня после того, с чего мы начали
|
| I’m too dumb I guess to see
| Я слишком тупой, я думаю, чтобы увидеть
|
| But you can’t go till I do Any you know you owe that to me Talk to me quietly, peacefully
| Но ты не можешь уйти, пока я не сделаю. Ты знаешь, что ты должен мне это. Поговори со мной тихо, мирно.
|
| I don’t want to fight
| я не хочу драться
|
| Talk to me nice and slow
| Поговори со мной красиво и медленно
|
| So I’ll know how to make it right
| Так что я буду знать, как сделать это правильно
|
| I’m not afraid to take the blame
| Я не боюсь брать на себя вину
|
| I’m just afraid we’ll stay the same
| Я просто боюсь, что мы останемся прежними
|
| And we won’t talk until
| И мы не будем говорить, пока
|
| Until it’s really over
| Пока это действительно не закончилось
|
| I don’t understand why you’re always mad
| Я не понимаю, почему ты всегда злишься
|
| What could I have done?
| Что я мог сделать?
|
| What could be so bad?
| Что может быть так плохо?
|
| Don’t you want to know why I never sleep?
| Разве ты не хочешь знать, почему я никогда не сплю?
|
| Look what we’ve become from all these secrets
| Посмотри, кем мы стали из всех этих секретов
|
| That we keep
| Что мы храним
|
| When it’s really over
| Когда все действительно кончено
|
| Cause I can’t take it Or you’ve walked out for the last time
| Потому что я не могу этого вынести Или ты ушел в последний раз
|
| When these years are just a dream
| Когда эти годы просто сон
|
| And those tears somehow have dried
| И эти слезы как-то высохли
|
| I can’t wake up in my bed
| Я не могу проснуться в своей постели
|
| And regret what we never tried
| И сожалеть о том, что мы никогда не пробовали
|
| So, please don’t say it’s over
| Так что, пожалуйста, не говорите, что все кончено
|
| Don’t even think it Just think about the good times
| Даже не думай об этом Просто подумай о хороших временах
|
| Think of all we’ve got to loose
| Подумайте обо всем, что нам нужно потерять
|
| And not who’s done what to who
| А не кто что кому сделал
|
| And when it comes time to choose
| И когда придет время выбирать
|
| Think of who would still die for you
| Подумай о том, кто все равно умрет за тебя
|
| Talk to me quietly, peacefully
| Поговори со мной тихо, мирно
|
| Make me understand
| Заставь меня понять
|
| Say what you need to say
| Скажите, что вам нужно сказать
|
| By the way-take me by the hand
| Кстати, возьми меня за руку
|
| The only thing I ask of you
| Единственное, о чем я прошу вас
|
| Is please for once just listen to And talk to me before
| Пожалуйста, на этот раз просто послушай И поговори со мной, прежде чем
|
| Before it’s really over
| Прежде чем это действительно закончится
|
| Talk to me Before it’s really over | Поговори со мной, пока все не закончилось |