| Did you ever see two Yankees part up on a foriegn shore
| Вы когда-нибудь видели, как два янки расстаются на чужом берегу?
|
| When the good ship’s just about to start to old New york once more
| Когда хороший корабль вот-вот снова отправится в старый Нью-Йорк
|
| With tear dimmed eye they say goodbye their friends with out a doubt
| С затуманенными глазами они прощаются с друзьями без сомнения
|
| When the man on the pier shouts let them clear as the ship strikes out
| Когда человек на пирсе кричит, пусть они уходят, когда корабль уходит
|
| Give my regards to broadway remember me to Herald Square tell all the gang at
| Передайте привет Бродвею, помните меня на Геральд-сквер, скажите всей банде в
|
| forty second street that i will soon be there
| сорок вторая улица, что я скоро буду там
|
| Whisper of how i’m yearning to mingle with the old time throng
| Шепот о том, как я жажду смешаться со старой толпой
|
| Give my regards to old broadway and say that i’ll be there 'ere (pronounced
| Передайте привет старому Бродвею и скажите, что я буду там (произносится
|
| air) long
| воздух) длинный
|
| (Repeat the last two parts and hold the long for four beats)
| (Повторите последние две части и удерживайте длинную в течение четырех ударов)
|
| (On this album, Mr. Manilow sings only the last two stanzas, beginning with «Give my regards …». There are no repeated lines.) | (На этом альбоме г-н Манилов поет только две последние строфы, начиная со слов «Передайте привет…». Повторяющихся строк нет.) |